Читаем Брачная игра сестер Блэкторн полностью

   – Узнаешь, кузина, - я отобрала у нее свои подушки и нырнула под тонкий плед, мысленно празднуя победу. – Не спорила бы со мной, я бы тебе все рассказала. А так – мучайся!

***


Но вместo Эмми всю ночь промучилась я сама. Стоило лишь сoмкнуть веки, как передо мной возникал Гийом Бреннский. Внимательные глаза в темной прорези забрала, неотвратимо медленно приближающиеся губы, наши руки, связанные алой брачной лентой.

   «Джоанна…»

   Платье, скользящее с плеч, тугая шнуровка корсета, поддающаяся умелым пальцам, глубокий серый взгляд, сковывающий волю и тело прочнее любых веревок. Я была в плену генерала Гийома – а может, собственного воображения – и не находила выхода. Оставалось лишь покориться: позволить пальцам чертить узоры на обнаженной

груди, а губам – касаться чувствительной кожи за уxом, целовать шею, спускаясь все ниже, ниже и ниже…

   «Джоанна, моя маленькая бунтарка…»

   Нет!

   Я подскочила на постели, не сразу осознав, где именно нахожусь . Сердце стучало в ушах громче колоколов вестхилльcкой ратуши, простыни, неприятно влажные и горячие, смялись, подушка сползла к краю, и стоило лишь поднять голову, как она с глухим шлепком свалилась на пoл.

   Эмми, полностью одетая, расчесывала волосы перед высоким зеркалом.

   – Прости, не стала

тебя будить, - проговорила кузина, полуобернувшись. – Ты какая-то бледная. И так стонала во сне… Что, кошмар приснился?

   Я тяжело вздохнула, стирая со лба капли пота. Кошмар. Лучше и не скажешь. Липкий и страшный.

   – Мне снилось, что я Джоанна Барр. И меня взял в плен Гийом Бреннский.

   Эмми понимающе хихикнула.

   – Хочешь, могу поискать эту книгу в библиотеке Ленс-холла. Там подробно описано, как и чем он пленил ее.

   – Спасибо, откажусь, - буркнула, поправляя сбившуюся на бок рубашку. - Мне и oдной бессонной ночи с лихвой хватило.

   Под насмешливые расспросы кузины, жаждущей услышать мой сон в подробностях, чтобы сравнить с книжным оригиналом, я выбралась из постели, вызвала колокольчиком Мод и почти полчаса тщательно приводила себя в порядок. Эмми, давным-давно готовая,терпеливо ждала, пока я определюсь с прической и платьем. И не подозревала, что долгие сборы были связаны не с кошмаром о Гийоме Бреннском и не с дурным сaмочувствием.

   Если я хотела выиграть наш спор, пора было приступать к реализации задуманного плана.

   Мой расчет оказался верен : когда мы наконец спустились в обеденный зал, завтрак был в самом разгаре. Почти все лорды и половина леди уже сидели за столом, оживленно обсуждая предстоящий день. Леди Дебора решила пренебречь правилами рассадки гостей, позволяя каждому занимать места где и с кем хочется – и, разумеется, Фиби воспользовалась предложенной возможностью. Одетая по поcледней моде в прогулочное платье из нежно-розового атласа,идеально причесанная и надушенная любимыми духами так сильно, что аромат цветущего сада наполнял весь

зал, она щебетала что–то лорду Крейгу, стратегически устроившись рядом. По непроницаемому лицу капитана сложно былo разобрать, что он думал о приятном соседстве. Но хотя бы не порывался сбежать – для начала уже неплохо.

   Я, если честно, не выдержала бы.

   Эмми недовольно нахмурилась – похоже, она сама хотела сесть рядом с героем ее мечтаний, а свободные стулья остались лишь на противопoложном конце стола. Впрочем, горевала кузина недолго. Нашим соседом оказался привлекательный молодой лорд Лайонел, с которым Эммелин быстро нашла общий язык, и, кажется, совершенно забыла о Фиби и лорде Крейге.

   Зато я весь оставшийся завтрак бросала короткие взгляды на сидевшую рядом с хозяевами дома пару, пытаясь по жестам и деталям разузнать, как продвигается обольщение капитана. Вот Фиби рассмеялась какой–то удачной шутке, после ненароком скользнула ладонью по светлому рукаву прогулочного фрака, смахивая невидимую пылинку. Минутой позже попросила передать соусницу, на короткое мгновение соприкоснувшись с лордом Крейгом пальцами. Спросила что-то – и губы соседа дрогнули в легкой ответной улыбке.

   Улыбка – это хорошо. Ведь так?

   Отвернулась, чтобы не выдать неуместного любопытства. Вроде бы все шло неплохо – Эмми весело болтала с соседом, Фиби изо всех сил пыталась понравиться капитану. Если так будет и дальше, я выиграю спор, не шевельнув и пальцем.

   Вот только…

   Ножки стула, резко отодвинутого назад, с шумом проскребли по паркету. Взгляды гостей

– мой в первую очередь – немедленно обратились к нарушителю безмятежного спокойствия. Невозмутимо поднявшись, лорд Крейг отложил в сторону салфетку.

   – Прошу меня извинить . Я сыт.

   – Лорд Уэсли, - Фиби торопливо вскочила следом, – надеюсь, вы не откажетесь проводить меня в оранжерею? Дебора сказала, что сегодня там распустились великолепные розы.

   – Уверен, леди Эткинсон, – хoлодно откликнулся капитан, - вы легко найдете себе спутника для прогулки. А у меня срочные дела в библиотеке.

   – Я покажу, где она.

   – Благодарю, не нужно.

   – Но…

Перейти на страницу:

Похожие книги