Читаем Брачный контракт на выживание полностью

Уже в карете, смирившись с тем, что рядом, на прекрасном коне, ехала моя новая проблема, я осознала, что герцог мог прислать его не потому, что знал, что я непременно решу сегодня куда-то отправиться, но потому что вчера за ужином заметил, что синяки побледнели достаточно, чтобы их могли скрыть румяна и пудра, а рассеченная губа и вовсе зажила. А это значило, что в любой момент я могу возобновить выходы в свет.

Я рассчитывала пожаловаться Фелиции, что ко мне приставили надсмотрщика, узнать, как она себя чувствует после всего произошедшего, и что особенно важно – после посещения дворца, а потом обсудить с ней личность нашего спасителя. Чем дольше я думала о том, кем бы мог оказаться тот странный незнакомец, тем больше склонялась к мысли, что это и был тот самый спаситель Фелиции из оригинальной истории, помогавший ей искать нужную информацию.

И если это был действительно он, то я серьезно облажалась. Нужно было дать Фелиции поговорить с ним, чтобы она могла как-то очаровать его… ведь в книге ей это удалось, и заставить помогать нам.

В особняке маркиза Прэй царила довольно странная обстановка. Дворецкий, сообщил, что леди никого не принимает, но служанка, выглянувшая на шум, шепнула ему что-то, они переглянулись и дворецкий переменил свое мнение.

На моего рыцаря он смотрел с подозрением, но лично проводил нас на второй этаж и остановился около одной из дверей.

– Леди уже несколько дней не ела и не выходила из своих покоев. Возможно, она не пожелает вас видеть…

– Я все же рискну. – сказала я и, не дожидаясь его реакции, постучала в дверь. – Лия? Это я, можно ли мне войти?

Несколько мгновений в коридоре царила напряженная тишина, после чего из-за двери послышался слабый, хриплый голос:

– Входи.

– Только леди! – встрепенулся дворецкий, когда рыцарь потянулся к дверной ручке.

– У меня приказ.

– Не думаете же вы, что мне может угрожать опасность в женской спальне? Отдохните сэр Дарем. – и попросила, обращаясь к дворецкому. – Принесите нам чай минут через десять.

В спальне Фелиции царил полумрак. Шторы были плотно закрыты. Ее сорочка белым пятном выделялась на фоне постельного белья. Лишь отдернув шторы я увидела, что оно приятного темно-розового цвета.

Лицо Фелиции, бледное и осунувшееся, по цвету не уступало белизне сорочки.

– Что случилось?

Фелиция шмыгнула носом. Вытерла красные, мокрые глаза рукавом и произнесла:

– Я помолвлена.

Мне не нужно было спрашивать, кто счастливчик, я и так это знала.

Второй принц оказался удивительно импульсивным человеком. Он просил руки леди, с которой виделся всего пару раз.

– Защитный амулет сработал превосходно. – сипло сказала она. – Этот… этот… он не смог до меня даже дотронуться, как не пытался.

Она не договорила. Разрыдалась. Ей понадобилось несколько минут, чтобы взять себя в руки.

– Ему показалось это забавным. А на следующий день отец сообщил, что его высочество лично просил моей руки.

Сюжет рушился прямо на моих глазах. Конечно, отношения Фелиции и второго принца с самого начала были похожи на пороховую бочку с зажженным фитилем. Он ей сразу не понравился, она его всего лишь заинтересовала, они часто встречались, порой ругались, но все же сближались, и к тому моменту, как принц наконец решился просить ее руки, Фелиция уже осознавала, что любит его.

Сейчас же, он был ей отвратителен и делал все, чтобы она окончательно и бесповоротно его возненавидела.

– Но Лия, дорогая, это не повод, так себя мучать. Этим ты делаешь хуже только себе.

– Тебе легко говорить. – выдохнула она. Как только я села на край постели, желая взять ее ладони в свои и хотя бы так ее поддержать, Фелиция потянулась ко мне, обхватила за шею холодными, бессильными руками и ткнулась лбом в плечо. – У тебя прекрасные отношения с женихом.

Я едва смогла сдержать смешок. Он считал меня лгуньей, наша помолвка была фикцией, а хорошие отношения у меня были разве что с его сестрой… тут еще непонятно кому из нас действительно стоило рыдать.

– Попробуй узнать его получше. Может статься, он не так уж и плох. – сказала я, сама не веря в свои слова. В книге Фелиция что-то нашла в принце, но в реальности… я замерла, не веря собственным мыслям. Это была настоящая катастрофа, я начинала считать этот мир реальным.

Служанка, что принесла чай, отвлекла меня, что позволило мне взять себя в руки. Глупо было пугаться того, что со мной происходило. Все, что меня окружало, действительно было настоящим, я не могла этого отрицать… особенно после того, как несколько дней не могла нормально есть из-за разбитой губы. С этим просто нужно было смириться.

Фелиция выбралась из постели и щурясь на солнце, села за стол у окна. Она согласилась выпить со мной чаю. Потом умыться и привести себя в порядок…

И провожала она меня уже одетая в прекрасное платье, так замечательно подходящее к ее глазам, с аккуратной, но простой прической. Еще бледная, но уже спокойная.

Увереннее ее сделало известие о том, что на званом обеде королевы, где ей впервые придется появиться в качестве невесты второго принца, будем и мы с герцогом.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги