Читаем Брачный контракт на выживание полностью

Местные карты ничем не напоминали карты земли. На них было два материка не самых впечатляющих размеров и множество островов.

Откинув верх, Грейс вытащила из нутра глобуса бутылку с искрящейся, янтарной жидкостью и щедро плеснула себе в бокал. Обвела нас взглядом. Герцог отказался, я на всякий случай тоже. Это тело было слишком слабым, я боялась вливать в него алкоголь.

Несколько секунд в кабинете царила тишина. Грейс осушила бокал. Слабо поморщилась и обратилась к брату:

– Снова пойдешь к этим мошенникам?

– Грейси, они не мошенники, – с укором произнес герцог.

– Я видела их расценки. – огрызнулась она и попыталась налить себе еще один бокал. Я перехватила бутылку, под шокированным взглядом обманутой маркизы, крепко закупорила и убрала обратно в глобус-бар.

Тихий смешок герцога вывел Грейс из ступора.

– Роззи, дорогая, это возмутительно.

– Думаю, тебе хватит. – сурово произнесла я. После всего, что я пережила, спасая Райли, было глупо и дальше возводить, между нами, стену.

Грейс переглянулась с братом и проворчала:

– На мгновение почувствовала себя провинившейся гимназисткой. – Она передернула плечами. – Жуть какая.

Я никогда раньше не расспрашивала ее о прошлом, но сейчас у меня почему-то появилось ощущение, что в молодости она была отъявленной хулиганкой.

– Так что за мошенники? – спросила я.

Герцог кривовато улыбнулся. Издевательски так.

– Ворожея.

– О… – я не знала, как на это реагировать. Он так просто подтвердил, что все эти слухи о нездоровой суеверности герцога, слушавшего советы камней, оказались правдой. – Можно присоединиться?

Мне неожиданно легко разрешили сопровождать герцога в этой сомнительной поездке.

– Отправляемся завтра вечером, – сказал он, – хорошенько отдохните.

⋄⋄⋄

Я с удовольствием воспользовалась советом герцога и на следующий день из постели выбралась только после полудня. Клара на это безобразие смотрела с плохо скрываемым одобрением. Ведь лучше, когда госпожа здесь, перед глазами, чем неизвестно где и неизвестно в какой компании.

Но счастье ее продлилось недолго. Вечером, когда сразу после ужина герцог решил забрать меня с собой, у Клары едва не случился сердечный приступ.

Не бросилась мне в ноги, хватаясь за платье, она лишь потому, что от шока впала в ступор, а когда пришла в себя, я уже сидела в карете и хвататься было не за что… Только если за сердце.

Первое время мы ехали в тишине и ехали бы так дальше, если бы герцог смотрел куда угодно, но только не на меня.

– Что?

– Как ты это делаешь?

Я выразительно приподняла брови. Он понимающе улыбнулся.

– Как предугадываешь будущее?

– Это не какой-то трюк. И я не то, чтобы предсказываю будущее или что-то в этом роде. Иногда я просто знаю, что случится. – призналась я. Вспомнила о том, во что превратились зажигательные книжные отношения Фелиции и второго принца и с сожалением призналась. – И не всегда это работает так, как мне хотелось бы.

– И как часто тебя посещают подобные… знания?

Я промолчала. Герцог оказался достаточно проницательным человеком.

– Ты не хочешь говорить или не можешь?

– Мы не в тех отношениях, чтобы я была с вами настолько откровенна.

– Жаль слышать, ведь именно это я и собираюсь сделать. Быть с тобой откровенным.

Я подобралась.

– Что? – в одном коротком вопросе, против моей воли были и удивление, и заинтересованность, и страх.

Он улыбнулся.

– Скоро ты все поймешь.

Карета подъехала к одному из зданий на довольно необычной улице. Среди магазинчиков для особо суеверной части населения среднего класса и выше, можно было заметить несколько милых кофеен. Но больше всего взгляд привлекали безвкусно-яркие, броские, и чудные вывески ворожей и гадалок.

Перед одной из таких вывесок, неуместно громоздкой и кричащей, на фоне небольшого домика со скромной дверью, мы и остановились.

Герцог выбрался из кареты и помог спуститься мне. Поправил подол моего платья, зацепившегося за подножку кареты.

Он вел себя предупредительно и заботливо. Я начинала нервничать.

– Мы пойдем туда?

– Совершенно верно.

– А… не лучше ли мне будет подождать здесь?

Герцог улыбнулся и спросил с издевкой:

– Неужели моя бесстрашная леди неожиданно оробела?

– Чего мне бояться? – огрызнулась я. – Грейс знает, что я поехала с тобой и несомненно страшно отомстит, если со мной вдруг что-то случится.

Улыбаться он перестал.

– Ты действительно думаешь, что я могу тебе навредить? – спросил тот, кто однажды меня почти придушил.

Не дождавшись ответа, он произнес:

– Роза, ты спасла моего племянника, я в неоплатном долгу перед тобой.

– И ты не подозреваешь меня в случившемся, потому что я нахожусь под постоянным… присмотром верных тебе людей? – очень хотелось сказать «надзором», но я сдержалась.

Герцог не подтвердил мои подозрения, но и опровергать не стал, лишь предложил мне наконец посетить говорящую с камнями мадам Гьяши. По крайней мере, так утверждала ее вывеска.

И я пошла.

Перейти на страницу:

Похожие книги