Читаем Брачный контракт на выживание полностью

Как оказалось, когда я шантажировала герцога, я не учла одну важную деталь – он может пойти к своим подельникам и все им рассказать. Так он и поступил.

Заговорщики сменили место проведения собрания, но это им никак не помогло. Облава произошла, некоторых поймали, лишили титулов и сослали. Пытали их или нет, чтобы узнать имена не пойманных заговорщиков – неизвестно. Но официальных обвинений после случившегося никому выдвинуто не было.

Зато те из заговорщиков, кто все же сумел ускользнуть, обозлились почему-то именно на меня.

Если бы не герцог, который стал следить за мной сразу же после моего неуклюжего шантажа и подтвердил, что я ни с кем не общалась, а прислуга за пределы особняка выбиралась до смешного редко, и здравомыслие подавляющего большинства, умерла бы я далеко не от рук мачехи…

– Граф был одним из первых, кто отверг идею твоего устранения. – закончил герцог свой совсем не жизнеутверждающий рассказ.

Теперь по крайней мере мне стало понятно, почему моя жизнь вдруг оказалась в опасности лишь из-за того, что я потушила загоревшую принцессу. У заговорщиков и до этого был на меня впечатляющих размеров зуб.

– Ну… спасибо ему, конечно, – пробормотала я, – но былые заслуги не могут искупить его вины. Райли не сделал ничего, за что его можно было убить.

– Я это понимаю. – устало отозвался герцог.

Он казался разбитым.

Я подняла руку, желая коснуться его волос, в попытке подбодрить, и опустила ее. Райли всегда очень сильно возмущался, когда я касалась его головы, вряд ли герцог оценит этот жест. Быть может, даже обидится.

Я осмелилась лишь неловко похлопать его по плечу и нервно вздрогнула, отдернув руку, когда на первом этаже раздался шум.

Так громко и уверенно вести себя мог только хозяин этого дома.

Подскочив с подлокотника кресла, я на носочках бросилась к фонарю. Мягкие кожаные туфли с тонкой подошвой почти не издавали шума.

Заскрипела лестница под чужими шагами. Несмотря на нарочитый шик обстановки, дом был слишком старым и нуждался в основательном ремонте.

Я подхватила фонарь, закрыла клапан и свет тут же потух. Обратно к креслу я возвращалась в полной темноте, слепо шаря руками перед собой.

Шум все приближался. В какой-то момент стало возможный расслышать довольное мурлыканье. Граф напевал себе под нос какую-то мелодию, безбожно фальшивя.

Моя рука задела что-то теплое и ладонь сразу же обхватили пальцы, я не успела даже пискнуть. Вернуться на свое место – подлокотник кресла, по правую руку от герцога – он помог мне лично и не отпустил даже когда я села. Меня такое положение вполне устраивало. Так я чувствовала, что не одна.

Граф поднялся на второй этаж. Звук напеваемой им мелодии становился все громче, и я забеспокоилась.

– А что если он пойдет в спальню? – шепотом спросила я.

Герцог на мгновение крепче сжал мою ладонь, то ли подбадривая, то ли требуя соблюдать тишину. И коротко бросил:

– Он идет сюда.

На первом этаже было слышно несколько мужских голосов – охрана, сопровождавшая графа в его поездке. И если вдруг он сейчас пройдет мимо кабинета, зачем-то решит заглянуть в последнюю комнату, увидит тела… какая же неразбериха тогда начнется.

Но герцог знал этого человека достаточно хорошо, чтобы проблем не возникло.

Шаги остановились рядом с кабинетом. С легким скрипом опустилась дверная ручка.

Я затаила дыхание.

Немелодичное мурлыканье графа начинало действовать на нервы.

Вспыхнул свет.

Дальше произошло сразу все.

На первом этаже раздались звуки борьбы, граф увидел нас, перестал расслабленно улыбаться, мелодия застряла в его горле. Мгновение он стоял, потрясенный увиденным, после чего попытался выбежать в коридор, но мужчина со шрамом затолкал его обратно и вошел сам. Закрыл за собой дверь.

Граф не устоял на ногах и тяжело рухнул на ковер.

– Что такое Роберт, неужели не рад меня видеть? – хмуро спросил герцог.

Мужчина со шрамом отошел в угол, чтобы вытащить в центр кабинета стул с высокой спинкой. Молча, не меняясь в лице, он за шиворот поднял опешившего графа и усадил его на стул. Похлопал по плечу и так же молча вышел в коридор.

И каждый из нас знал, что он сейчас стоит за дверью.

– Мальчик мой, – хрипло выдохнул граф, – какая приятная встреча. Право слово, не ожидал тебя увидеть.

– Разумеется. Не для того ли ты забился в эту нору?

– Я не понимаю о чем ты.

Герцог поднялся, выпустив мою руку из пальцев. Порылся в ворохе, что собой представляла его куртка и извлек стрелу.

Спертый воздух комнаты быстро наполнялся запахом табака и спиртного, которым был пропитан граф. Ворот его белой рубашки оказался измазан помадой, пуговицы жилета застегнуты неправильно.

Он неплохо развлекся, пребывал в приподнятом и немного спутанном состоянии и на происходящее реагировал чуть заторможенно. Когда в подлокотник стула, рядом с его рукой вонзилась стрела с черным оперением, справиться с эмоциями граф не смог и предпринял еще одну безумную попытку сбежать.

Герцог швырнул его обратно на стул. Передние ножки на мгновение оторвались от ковра и с глухим стуком приземлились обратно.

Граф икнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги