Читаем Бросок костей полностью

Увидев легендарного Дурджаю воочию, советник даже разочаровался. Перед ним, вместо устрашающего головореза, находился невысокого роста мужчина с небольшими усами и прямыми волосами. Упитанный советник чуть ли не с презрением окинул взглядом жалкую обстановку дома. Всюду пыль, паутина, сломанная мебель и дырявые ковры. Затхлый запах пронизывал все внутри хижины. Пурочана улыбнулся — будет легче, чем он думал ранее.

— У меня есть предложения, перед которым ты не сможешь устоять, — напыщенно объявил он хозяину дома.

Дурджая продолжал взирать на гостя с отсутствующим выражением лица. Пурачана стал нервничать. Он совершил ошибку, пристально посмотрев в эти стеклянные глаза. Ему захотелось быстрее покинуть хижину и вернуться к себе. Будь проклят этот царевич из чужой страны и все его замыслы!

— Расскажи, что у тебя за предложение, — тихим голосом произнес скорпион.

Неожиданно Пурочана понял, что совершенно забыл то, что должен сообщить.

— Э-э-э…, ты должен молиться, стоя лицом на запад. Ты и все твои сторонники…, - советник выругался про себя.

Эти слова надо было сказать в самом конце. Глаза Дурджаи удивленно округлились.

«Меня сейчас вышвырнут отсюда!»

Но Пурочане удалось совладать с волнением, он сел, скрестил ноги и положил руки на колени, чтобы они не дрожали.

«Спокойно! Ты пришел сюда не как проситель!» — твердо сказал он сам себе.

— Хочешь обрести былое могущество? Хочешь получить долю от тайной торговли оружием Гандхары с нагами? Хочешь ли ты, Дурджая, снова стать самым страшным человеком столицы? — Пурочана внимательно наблюдал за лицом хозяина дома.

Губы Дурджаи медленно расплывались в улыбке.

— Ты не пьян, случайно? Или сошел с ума? Ты следишь за мусором на улицах города. Как ты можешь делать мне такие предложения? Я передал тебе мзду. Забирай деньги и убирайся! — Дурджая резко поднялся со стула.

Пурочана встал одновременно с ним и, выждав многозначительную паузу, сказал:

— Не слишком ли спешишь, Дурджая? Ты не приходилось слышать о Шакуни?

Слова советника остановили Дурджаю.

— Ты говоришь о царевиче из Гандхары? — удивленно спросил он.

Напряжение покинуло Пурочану. Дурджая приказа подать вина и в комнату вошел мальчик с кувшином. Советник принялся посвящать старого преступника в детали плана. Оба мужчины часто прикладывались к стаканам, мальчику не раз пришлось подносить им вина и закуски.

— Где-то я его видел, — неуверенно сказал Пурочана, показывая пальцем на юного слугу.

— Я даю заработать людям, отвергнутой страной и правителями. Я исполняю мечты! — речь Дурджаи была на удивление ясной. — Вы, жестокие царские служащие, совершенно не заботитесь о таких беднягах! Правосудие мое творится мгновенно, тогда как у вас уходят годы на каждый случай! Детям из бедных семей вы отказываете в обучении, я же не даю им умереть с голоду! Сколько ко мне приходило таких, как этот Джара! Они являются из ниоткуда и надеются вернуться туда же, но уже на золоченой колеснице, в сопровождении вереницы слуг. Им хочется заставить завидовать тех, кто не набрался смелости покинуть свою глушь! Я играю мечтами этих мальчиков!

Дурджая разразился самодовольным смехом.

— А девушки? Как с ними? — спросил с плохо скрываемым интересом Пурочана.

— Ха-ха! Девушки…, с ними по-разному. Мой друг, это город мечты! Люди приезжают сюда за исполнением своей мечты. От нищеты девочки бегут сюда, в Хастинапур, город искусств, танцев и поэзии! Красивая, но несусветная чушь! Самообман. Они приходят и надеются стать нежными наложницами царевичей, полководцев или богатых купцов. Единицам, конечно, это удается. Остальные попадают в разные банды, ко мне, например. Или торгуют собой на улице сами по себе, на свой страх и риск. Постарев, они впадают в полную нищету, голодают, слабеют и умирают. Я играю мечтами и мальчиков, и девочек, Пурочана! Здесь много их всех побывало, очень много. Пока Бхишма, да этот шудра Видура, плотно не взялись за меня.

— Теперь, друг мой, все будет по-другому! — честолюбивый блеск в глазах Дурджаи порадовал советника.

— Да! Ты, по истине, принес мне удачу! Выпьем же за твое здоровье!

Дурджая окончательно опьянел и бормотал что-то невнятное. Пурочана же сидел и задумчиво наблюдал за мальчишкой, услуживавшим им.

ГЛАВА 10

СРЕДИ НАГОВ

В один из дней преследование добычи завело Экалавью в такие места, куда он прежде не рисковал забираться. Тусклый лунный свет отбрасывал от деревьев на землю загадочные тени. Достигнув ручья, Экалавья услышал тихий свист, заставивший его мгновенно насторожиться. Больше всего звук походил на сигнал тревоги. Нишадец спрятался за деревом и прислушался. Но было тихо, и никто не двигался. Не на шутку встревоженный Экалавья природным чутьем ощущал чье-то присутствие. Присутствие, несшее ему опасность. Кто-то или что-то следило за ним, и точно не с добрыми намерениями. Оставалось только ждать, когда тот, кто скрывается во тьме леса, сделает первый шаг.

— Может, я чересчур впечатлительный? — прошептал Экалавья и решил покинуть свое убежище.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аджайя (История клана Кауравов)

Бросок костей
Бросок костей

«Махабхарата» без богов, без демонов, без чудес. «Махабхарата», представленная с точки зрения Кауравов. Все действующие лица — обычные люди, со своими достоинствами и недостатками, страстями и амбициями. Всегда ли заветы древних писаний верны? Можно ли оправдать любой поступок судьбой, предназначением или вмешательством богов? Что важнее — долг, дружба, любовь, власть или богатство? Кто даст ответы на извечные вопросы — боги или люди? Предлагаю к ознакомлению мой любительский перевод первой части книги «Аджайя» индийского писателя Ананда Нилакантана. Данный перевод не преследует коммерческой выгоды, его цель — познакомить российского читателя с образцом современной индийской литературы, а также заинтересовать профессиональных переводчиков и издателей.Аджайя — это повествование о непобедимых Кауравах, которые были уничтожены до последнего человека. В самом сердце самой могущественной империи Индии назревает революция. Бхишма, благородный патриарх Хастинапуры, изо всех сил старается сохранить единство своей империи. На троне восседает Дхритараштра, слепой царь, и его чужеземная царица Гандхари. В тени трона стоит Кунти, вдовствующая королева, горящая желанием видеть своего первенца правителем, признанным всеми. А за кулисами: Парашурама, загадочный гуру могущественного Южного Конфедерата, выжидает своего часа, чтобы захватить власть и навязать свою волю от гор до океана. Экалавья, молодой Нишада, жаждет освободиться от кастовых ограничений и стать воином. Карна, сын скромного Возничего, отправляется на юг, чтобы учиться у самого выдающегося гуру того времени и стать величайшим лучником в стране. Баларама, харизматичный лидер Ядавов, мечтает построить идеальный город у моря и снова увидеть свой народ процветающим и гордым. Такшака, партизанский вождь Нагов, разжигает революцию угнетенных, когда он лежит в засаде в джунглях Индии, где выживание является единственной Дхармой. Нищий Джара и его слепой пес Дхарма бродят по пыльным улицам Индии, наблюдая за людьми и событиями, намного превосходящими их самих, в то время как Пандавы и Кауравы противостоят своим жгучим судьбам. Среди этого хаоса возвышается принц Суйодхана, наследник Хастинапуры, полный решимости заявить о своих правах по рождению и действовать в соответствии со своей совестью. Он сам творит свою судьбу, по крайней мере, так он считает. Находясь в коридорах дворца Хастинапура, иностранный принц замышляет уничтожить Индию. И кости падают.Тема обложки предложена издательством.

Ананд Неелакантан

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги