Читаем Бросок костей полностью

— Этот человек, презревший законы своей варны, ведет, несмотря на свои шестьдесят лет, грешную жизнь! Ему принадлежит множество полей и угодий, которые обманом забрали у нагов его предки. Слуг и работников своих он подвергал жестокостям и оскорблениям. Люди от него постоянно бежали. Они-то и основали наш первый отряд под началом всеми почитаемого Нахуши. Последние лет пятнадцать, увидев, что сила на нашей стороне, этот негодяй прикидывался самым великодушный человеком в мире. Все должны знать, что он также вступил в сговор с этим нечестивцем Баларамой, одним из вождей Ядавов, и стал в своих деревнях заставлять людей обучаться различным ремеслам, отвлекая их от основных и привычных занятий. Он желает сделать из них торговцев. Мало того, его замыслы понравились правителям страны и ему оказана помощь! Как мы видим, здесь целый заговор против простых людей!

— Этот странный брахман прославился еще и тем, что не придает значения отличию людей по варнам. Хотя, что тут странного для нас, понимающих истинную сущность наших врагов! Поражает перечень людей, противящихся нашему народному делу. Здесь и выдающий себя за святого Баларама, и Бхишма, надменный регент страны Куру, и сумасшедший Крипа, и безбожник Чарвака. И еще много кого можно перечислить! Все деяния нашего пленника осуждены членами его же варны, но он все равно совершал преступления. Это еще раз доказывает отсутствие у наших врагов всяких намеков на мораль, на принципы! Мы хорошо выучим этот урок. Враги наши готовы опуститься до любого уровня, пойдут на любые, самые противоестественные, союзы, только чтобы одолеть нас, простых людей!

Экалавья не сразу заметил, что обвинитель замолчал. Он был совершенно ошеломлен путаными доказательствами вины брахмана. Вокруг же нишадца никто не спешил ни удивляться, ни тем более возмущаться надуманности доводов. Старик же продолжал стоять прямо, с высоко поднятой головой, его будто высеченное из камня лицо лучилось презрением. Среди пленников заскулил тот, который выглядел самым из них состоятельным человеком, его полное тело вздрагивало от рыдания. Остальные, вторя ему, тоже стали причитать и плакать, хотя, вряд ли поняли из обвинительной речи хотя бы половину. Впрочем, Экалавья пребывал в уверенности, что и среди мятежников большинство толком не знает, за какую правду они ведут войну.

Такшака поднялся со своего места и прошелся взад-вперед, ничего не говоря. На него с нетерпением смотрели десятки глаз. Начинался ропот и, когда он готов был перерасти в открытое недовольство, вождь нагов вскинул вверх обе руки. Воцарилась тишина.

— Этот человек — враг нашего народа, враг нашего дела! Одного за другим, мы схватим всех наших врагов и уничтожим их! Мы ведем борьбу, борьбу простого народа против разделения людей по вере, богатству, происхождению, языку и цвету кожи! Вам может показаться, что этот старик хороший человек, ведь он дал образование нескольким беднякам, дал немного денег на лечение бедняков, и обучал этих же бедняков. Но это только из-за того, что вы не понимаете суть многих вещей и явлений!

— Такие враги наносят большой ущерб нашему делу! Знания, которые он давал бедным людям, говорят о варнах, о происхождении человека, о его предназначении. Этот брахман пытался вложить свои идеи в головы наших людей, он хотел оставить их рабами, своими и других брахманов. Да, он лечил людей, но для чего? Чтобы у работников были силы приносить ему еще больше денег! Он обучает людей ремеслам и торговле, но разве не ради того, чтобы еще преувеличить свои богатства? Кто покупал его товары? Вон тот плачущий толстый купец! Кто еще? Баларама! Он потом перепродал их иноземцам за еще большие деньги! Брахманы запрещают плаванье по морю, но Баларама не слушает их. Ради денег он нарушает любые запреты. Что он сейчас делает? Стоит золотой город на морском побережье. Он и его племя будет жить в башнях из слоновой кости, вы же, земледельцы и лесные жители, останетесь прозябать в нищете! Они будут есть сладости с серебряных блюд, мы продолжим питаться сухими корнями деревьев! Их тела покроют тонкие шелка, наши женщины останутся в лохмотьях, едва прикрывающих тело! Спать они лягут в роскошных дворцах, на мягких подушках, а мы так и будем жить в вонючих пещерах, подложив под усталые головы холодные камни!

Такшака замер, наслаждаясь влиянием, которое он оказывал на этих людей. Он ясно видел, как взволнованы его слушатели, но ему хотелось большего. Такщака продолжил:

— Кто же принес богатства всем тем людям? Кто возвел их дворцы и вырастил сады? Кто построил красивые и богатые храмы? А кто вымостил дороги по всей стране, и чьи руки сделали колесницы, ездящие по этим дорогам? Все это сделали люди, подобные нам! Нашим потом и кровью создана вся их роскошь! Мы своими руками укрепляем их могущество и придаем им силы! Помните, ради еще одной монеты, добавленной в сундук, они будут нещадно угнетать вас! Мои братья наги, ванары, якши, киннары, гандхарвы и асуры! Война только начинается!

Перейти на страницу:

Все книги серии Аджайя (История клана Кауравов)

Бросок костей
Бросок костей

«Махабхарата» без богов, без демонов, без чудес. «Махабхарата», представленная с точки зрения Кауравов. Все действующие лица — обычные люди, со своими достоинствами и недостатками, страстями и амбициями. Всегда ли заветы древних писаний верны? Можно ли оправдать любой поступок судьбой, предназначением или вмешательством богов? Что важнее — долг, дружба, любовь, власть или богатство? Кто даст ответы на извечные вопросы — боги или люди? Предлагаю к ознакомлению мой любительский перевод первой части книги «Аджайя» индийского писателя Ананда Нилакантана. Данный перевод не преследует коммерческой выгоды, его цель — познакомить российского читателя с образцом современной индийской литературы, а также заинтересовать профессиональных переводчиков и издателей.Аджайя — это повествование о непобедимых Кауравах, которые были уничтожены до последнего человека. В самом сердце самой могущественной империи Индии назревает революция. Бхишма, благородный патриарх Хастинапуры, изо всех сил старается сохранить единство своей империи. На троне восседает Дхритараштра, слепой царь, и его чужеземная царица Гандхари. В тени трона стоит Кунти, вдовствующая королева, горящая желанием видеть своего первенца правителем, признанным всеми. А за кулисами: Парашурама, загадочный гуру могущественного Южного Конфедерата, выжидает своего часа, чтобы захватить власть и навязать свою волю от гор до океана. Экалавья, молодой Нишада, жаждет освободиться от кастовых ограничений и стать воином. Карна, сын скромного Возничего, отправляется на юг, чтобы учиться у самого выдающегося гуру того времени и стать величайшим лучником в стране. Баларама, харизматичный лидер Ядавов, мечтает построить идеальный город у моря и снова увидеть свой народ процветающим и гордым. Такшака, партизанский вождь Нагов, разжигает революцию угнетенных, когда он лежит в засаде в джунглях Индии, где выживание является единственной Дхармой. Нищий Джара и его слепой пес Дхарма бродят по пыльным улицам Индии, наблюдая за людьми и событиями, намного превосходящими их самих, в то время как Пандавы и Кауравы противостоят своим жгучим судьбам. Среди этого хаоса возвышается принц Суйодхана, наследник Хастинапуры, полный решимости заявить о своих правах по рождению и действовать в соответствии со своей совестью. Он сам творит свою судьбу, по крайней мере, так он считает. Находясь в коридорах дворца Хастинапура, иностранный принц замышляет уничтожить Индию. И кости падают.Тема обложки предложена издательством.

Ананд Неелакантан

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги