Читаем Буря Жнеца. Том 1 полностью

Нисалл в изодранной ночнушке швырнули в комнату без окон, освещенную единственной свечой на столике в центре. Холодный сырой воздух хранил запахи застарелых страхов и человеческих испражнений. Дрожа после ночного марша по улицам, она замерла, пытаясь плотнее завернуться в полупрозрачную материю.

Две молодые невиновные женщины мертвы. Зарезаны, как преступницы. Тиссин – следующая; и она мне почти как мать. Она же ничего не сделала… нет, стоп. Никто из нас ничего не сделал. И что? Не нужно прикидываться, что мои слова что-то изменят, как-то исправят мою судьбу. Нет, это смертный приговор. Для меня. Для Тиссин.

Император ничего не узнает, можно не сомневаться. Трибан Гнол объявит, что она исчезла. Сбежала из дворца – очередное предательство. Рулад съежится на троне, словно желая исчезнуть совсем, а канцлер будет тщательно, беспощадно поить многочисленные страхи императора, затем отойдет в сторонку и будет наблюдать, как его отравленные слова крадут жизнь из измученных глаз Рулада.

Нам не победить. Они слишком умны, слишком безжалостны. Их единственная цель – уничтожить разум Рулада и оставить от него только тень – невнятно бормочущую, пораженную невидимыми страхами, не способную ничего сделать, не желающую никого видеть. Никого, кто мог бы помочь.

Спаси его Странник…

Створки дверей распахнулись, грохнув в стену; по старым трещинам можно было понять, что этот грохот – часть ритуала. Однако Нисалл не обратила внимания на хруст, а просто повернулась лицом к палачу.

К самому Каросу Инвиктаду. Волны алого шелка, перстни с ониксом на пальцах, короткий жезл в руке, прижатый к правому плечу. Выражение легкого беспокойства на обыкновенном лице.

– Дражайшая сударыня! Давайте побыстрее покончим с делом, тогда я смогу проявить милосердие. Я не имею намерения наносить ущерб вашей красоте. Подписанные признания в преступлениях против империи в обмен на быструю скромную казнь. Ваша служанка уже дала согласие и была милосердно обезглавлена.

Молодец, Тиссин. Но сама она боролась, собирая остатки храбрости – чтобы принять правду, чтобы убедиться, что иного выхода нет.

– Обезглавить – это не нанести ущерб?

Пустая улыбка в ответ:

– Ущерб, упомянутый мною, касался пыток для получения признаний. Позвольте дать совет: не хмурьтесь, когда опустится лезвие. Известно, увы, что голова, отделенная от шеи, живет еще несколько мгновений. Моргает, двигает глазами и – если человек не примет меры – строит неприятные гримасы. Увы, ваша служанка не пожелала слушать совета – слишком была занята, рассыпая проклятия.

– Да услышит ее Странник, – сказала Нисалл. Ее сердце колотилось в груди.

– О, она не проклинала меня именем Странника, милая шлюха. Нет, она, оказывается, исповедовала веру, которая считалась давно канувшей. Вы знали, что ее предки из шайхов? Во имя Обителей, даже не припомню имя бога, которое она произносила. – Инвиктад пожал плечами и вновь бесстрастно улыбнулся. – Неважно. В самом деле, даже обратись она к Страннику, это меня не испугало бы. При том, как вас балуют, вернее, баловали, во дворце, вам, наверное, было и невдомек, что несколько храмов в городе, считающихся освященными именем Странника, на деле частные и совершенно светские предприятия, извлекающие прибыль из невежества горожан. Тамошние жрецы и жрицы – все до одного актеры. Мне иногда становится интересно – знал ли об этом сам Эзгара Дисканар; он-то был, похоже, ужасно предан Страннику.

Карос Инвиктад помолчал и вздохнул. Жезл начал похлопывать по плечу.

– Хотите отсрочить неизбежное… Понимаю. Но мне вовсе не улыбается торчать здесь всю ночь. Я хочу спать и уберусь при первой возможности. Вам холодно, Нисалл. И комната эта ужасная. Давайте вернемся в мой кабинет. У меня найдется лишний плащ, который защитит от сквозняка. Там и письменные принадлежности наготове. – Он повел жезлом и повернулся.

Дверь открылась, и Нисалл, увидев в коридоре двух стражников, беспомощно двинулась за Каросом Инвиктадом.

Вверх по лестнице, дальше по коридору, в кабинет. Карос Инвиктад, как обещал, нашел плащ и заботливо укутал плечи Нисалл.

Она завернулась поплотнее.

Патриотист указал ей на кресло у громадного стола, на котором ждала стопка листов пергамента, кисточка из конского волоса и чернильница с чернилами кальмара. Чуть в стороне от чернильницы стояла маленькая странная коробочка без крышки. Не удержавшись, Нисалл заглянула в коробочку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги