Читаем Буря Жнеца. Том 1 полностью

Самар Дэв увидела, как съежился призрак Куру Квана, заметила ужас в его глазах.

И, плюнув на лезвие ножа, метнулась вперед и пронзила оружием привидение.

Крик седы длился недолго; стальной клинок зацепил призрака, затянул в себя и сковал. Рукоятка ножа в руке Самар Дэв вдруг стала холодной, как лед. От лезвия повалил пар.

Еле слышно она быстро добавила несколько слов, закрепляющих узы.

Потом попятилась до койки. Села на кровать, дрожа после захвата. Взглянула на оружие в руке.

– Нижние боги, – пробормотала она. – Еще одного сцапала.


Через несколько мгновений дверь распахнулась. Пригнувшись, вошел Карса Орлонг.

Самар Дэв выругалась и сказала:

– Это обязательно было делать?

– Ведьма, твоя комната воняет.

– Ты пролез через мою защиту, как через паутину. Тоблакай, нужно быть проклятым богом, чтобы проделать такое – а ты не бог. Могу поклясться на костях всех убитых тобой бедных дурачков.

– Плевать я хотел на все твои защиты. – Громадный воин прислонил меч к стене и, сделав всего шаг, оказался в центре комнаты. – Мне знаком этот запах. Привидения, духи, вонь забывания.

– Забывания?

– Это когда мертвые забывают, что они мертвы, ведьма.

– Как друзья в твоем каменном мече?

Уставившиеся на нее глаза были холодны, как пепел.

– Они обманули смерть, Самар Дэв. Таков был мой подарок. Они сами так решили – отказаться от покоя. От забытья. Они живы, пока жив меч.

– Да, Путь внутри оружия. Только не думай, что это так уникально, как тебе, наверное, хотелось бы.

Он оскалился:

– Нет. Вот у тебя же есть нож.

Она застыла:

– Вряд ли в этом лезвии кроется Путь, Карса Орлонг. Только сложенное железо. Сложенное особым образом…

– Чтобы образовать тюрьму. Любите вы, цивилизованные, мутить значение слов. Наверное, у вас их слишком много, и используете вы их слишком часто и без дела. – Он огляделся. – Значит, поймала привидение. На тебя не похоже.

– Спорить не буду, – кивнула она, – поскольку и сама уже не понимаю, кто я. И какой должна быть.

– Однажды ты сказала мне, что никого не заставляешь, не лишаешь свободы силой. А торгуешься.

– Вот ты о чем. Ну конечно, если есть выбор. А в твоей компании, тоблакай, никакого выбора, похоже, и быть не может.

– Ты обвиняешь меня в своей жадности?

– Это не жадность. Скорее всепоглощающая жажда силы.

– Против меня?

– Тебя? Вряд ли. Думаю, просто чтобы остаться в живых. Ты опасен, Карса Орлонг. Твоя воля, твоя сила, твое… равнодушие. Ты – странный и страшный довод в пользу того, что, сознательно игнорируя законы и правила вселенной, можно избежать ее влияния. Ты должен понимать: сам твой успех свидетельствует в пользу этого догмата, и с ним я не могу примириться, поскольку он противоречит всей истории наблюдений.

– Опять много слов, Самар Дэв. Скажи попроще.

– Хорошо, – отрезала она. – Все в тебе меня пугает.

Он кивнул:

– Но и притягивает.

– Заносчивый ублюдок. Думай что хочешь!

Он повернулся к двери. Взяв меч, бросил через плечо:

– Сегулех обнажила свои мечи для меня, ведьма.

И ушел.

Самар Дэв оставалась на кровати еще дюжину ударов сердца, потом воскликнула:

– Будь он проклят!

И поднялась, чтобы не опоздать к началу схватки. Будь он проклят!


Солнце ушло на запад, погрузив подворье в тень. Пройдя по закрытой колоннаде, Самар Дэв увидела, что сегулех стоит в центре тренировочной площадки, держа руками в перчатках два длинных меча с тонкими лезвиями. Темные волосы свисали сальными прядями до плеч, а взгляд полночно-черных глаз в прорезях маски не отрывался от Карсы Орлонга, шагающего к ней по усыпанному песком полу.

Поглазеть пришли все претенденты – явно пронесся слух, – и Самар Дэв увидела, замерев, грала Таралака Вида, а за ним Икария. Нижние боги, это имя, этот ягг… все, что я знаю, все, что слышала. Икарий здесь. Поборник.

Он оставит от города кучу развалин. Он оставит от жителей груду переломанных костей. Боги, только посмотрите на него! Стоит спокойно, так далеко в тени, что его почти не видно – Карса его не видит, нет. Тоблакай сосредоточился на сегулех, на том, как она кружится на расстоянии. А она движется, как кошка, и всегда лицом к противнику.

Да, она настоящий боец.

И Карса швырнет ее через проклятую стену.

Если она посмеет приблизиться. А ей придется. На расстояние громадного кремневого меча.

Через стену. Или сквозь нее.

Сердце заколотилось быстро, с пугающими сбоями.

Она почувствовала, что рядом кто-то есть; с тревогой поняла, что это тисте эдур – и узнала его. Преда… Томад. Томад Сэнгар.

Отец императора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги