Читаем Бустан полностью

Жил человек, погрязший в зле беспечно,И встретил шейха — жизни безупречной.Покрылся грешник потом ледяным,Вздохнул: «О, как мне стыдно перед ним!..»Услыша вздох бедняги беспокойный,Участливо сказал дервиш достойный:«Ты не меня и не себя стыдись,Всевидящего ока устрашись.На вечную, незыблемую горуТы обопрись, и в ней найдешь опору.Стыдись владыки сущего всего,
Как устыдился взгляда моего!»

* * *

Как Зулейха[203] от страсти ум забыла,Она Юсуфа за полу схватила.Как пьяная, не помня ничего,Напала, как волчица, на него.Изображенье демона хранилосьВ ее дворце; ему она молилась,Закрыв лицо пред идолом своим,Чтоб некрасивой не предстать пред ним.Юсуф один, в отчаянье, в смущенье,Сидел, страшась греха и обольщенья.
К его ногам припала Зулейха,Шепча: «О гордый, нет в любви греха!Ты хмур, ты сердцем тверд, как наковальня.Сгубить любовь, что может быть печальней?»В слезах ответил он: «Что ищешь ты?Своей не оскверню я чистоты.Ты мертвого стыдишься изваянья,А я страшусь владыки мирозданья!»Что пользы каяться, когда до днаРасточена, пуста твоя казна?Веселья ради, пьют вино вначале,
Потом — под старость — каются в печали.Пока ты жив — раскайся. А умрешь —Ты для мольбы и рта не разомкнешь.

* * *

Когда котенок на земле нагадит,Он скрыть следы — песком засыпать ладит.Ты, заглушая совести укор,Забыл, что есть всевидящего взор?[204]Ты вспомни притчу о рабе мятежномИ о суде суровом, неизбежном.Но коль мятежный раб, в душе своей,Раскается — он избежит цепей.
Проверь свое оружье до сраженья,Чтоб избежать позора пораженья.Та грамота, что нам на власть дана,Да будет чистою возвращена.Кто утопал в грехах, кто жил безгрешно,Пред судным днем застонут безутешно.От вздоха зеркало замутнено,Но сердца зеркало — просветлено.Кто в жизни делать людям зло боится,Тот страшного Суда не устрашится.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Военный канон Китая
Военный канон Китая

Китайская мудрость гласит, что в основе военного успеха лежит человеческий фактор – несгибаемая стойкость и вместе с тем необыкновенная чуткость и бдение духа, что истинная победа достигается тогда, когда побежденные прощают победителей.«Военный канон Китая» – это перевод и исследования, сделанные известным синологом Владимиром Малявиным, древнейших трактатов двух великих китайских мыслителей и стратегов Сунь-цзы и его последователя Сунь Биня, труды которых стали неотъемлемой частью военной философии.Написанные двадцать пять столетий назад они на протяжении веков служили руководством для профессиональных военных всех уровней и не утратили актуальности для всех кто стремиться к совершенствованию духа и познанию секретов жизненного успеха.

Владимир Вячеславович Малявин

Детективы / Военная история / Средневековая классическая проза / Древневосточная литература / Древние книги