— Хотя, нет. Может, ты просто взрослым прикидываешься.
— Еще раз, о чем ты…
— Когда я спросила, любишь ли ты Хасумин, я не говорила о любви между мужчиной и женщиной. А ты подумал, я о делах сердечных.
— … — Тору не нашелся с ответом.
Все-таки он слишком честен для диверсанта, мастера обмана. Даже когда дело доходит до оправданий, диверсант способен на ходу наврать с три короба и отвести от себя удар. Если же Тору так легко сдается, ничего хорошего это не сулит.
— Понятно… Значит, ты падок на беременных? — Акари уверенно кивнула.
— ...Э? — Тору заморгал.
— Тебе нравятся большие, надутые животы? Какой у тебя утонченный вкус, брат.
— По-моему, тебя куда-то не туда занесло.
— А ведь ты и в прошлый раз ласкал живот Хасумин, когда она приезжала в деревню…
— Я просто пытался почувствовать, как внутри двигается ребенок! И вообще, ты тоже трогала! При чем тут «ласкал»?! Прекрати так выражаться! — громко запротестовал Тору.
А затем…
— Хм?..
…посмотрел вверх.
На нос упала капля.
— Дождь… — обронила Акари.
Погода в горах меняется быстро.
Даже у деревенских диверсантов не всегда получалось правильно толковать приметы.
Поначалу дождь едва моросил, но уже скоро сменился яростным ливнем, окутавшим всю деревню.
И тогда…
— Тору, — вдруг раздалось рядом с юным диверсантом.
Он появился внезапно, как и всегда.
Син Акюра, еще один молодой неопытный диверсант. Однако Тору смотрел на него как на путеводную звезду.
Син уже успел накинуть плащ от дождя.
— Возвращайся домой и жди. Из-за дождя планы придется поменять.
Как уже говорилось, от погоды зависел и выбор дороги в Акюру… и сопутствующие опасности. Теперь брать с собой не привыкшего к местности новичка уже неудобно.
— ...Ладно, — нехотя согласился Тору.
— В смерти Хасумин… — обронила Акари, нарушая повисшую тишину.
Сквозь вентиляционные щели едва проглядывала луна.
Син уже сказал все, что хотел, и ушел.
— …виновата я.
— ?!
Чайка не спрашивала ее.
Возможно, Акари просто устала от молчания и коллективных мыслей о собственном бессилии.
— Акари… виновата?
— Акюра всегда отправляла людей навстречу той группе торговцев, в которой состояла Хасумин. Конечно, не из вежливости, а для защиты.
— Защиты…
— Ехать по горам с тяжелыми повозками и без того опасно, а вдали от основных дорог можно наткнуться на бандитов. Поэтому сложилась традиция — новички в качестве тренировочного задания встречали торговцев, — Акари не сводила взгляд с собственных ног. — В тот день… их должен был встречать отряд Тору и Сина.
Но вдруг пошел дождь, и планы изменились.
Тору, как ученика, отправили домой до дальнейших указаний. Вместо этого образовали два других отряда: один для проверки состояния дорог, другой — для связи с торговцами.
Но…
— Мы вышли на связь слишком поздно. Если бы сообщение дошло вовремя, никто бы из них не умер.
— Поздно? Почему?
— Из-за… меня.
Акари говорила как всегда безразлично.
Могло даже показаться, что речь вовсе не о ней.
— Как я уже говорила, изначально встречать торговцев должен был отряд Сина и Тору. А я… подбила нескольких диверсантов слегка пошалить на дороге, по которой они должны были пройти. Мы поставили там несложную западню.
— Зачем?..
— Просто так. Детская шалость, — сказала Акари, а затем вдруг моргнула с таким видом, словно поняла что-то новое. — Или, возможно… я хотела признания.
На какое-то мгновение в ее голосе мелькнула насмешка над собой. А может, Чайке просто показалось.
— От взрослых. От Сина. И от Тору.
Конечно, Акари сразу пояснила, что ловушка никого бы не травмировала.
Но все-таки речь о «детской шалости» будущего диверсанта Акюры. Неожиданный дождь ухудшил обзор, и связной попался в западню. Выбраться ему удалось не сразу. Если бы планы не изменились, и по той дороге пошел целый отряд, его бы быстро вызволили товарищи, но связной действовал в одиночку.
В итоге, он… разминулся с торговцами.
А затем их атаковали.
Разумеется, ни сама Акари, ни другие юные диверсанты, что помогали ей, такого не предполагали. За всю сознательную жизнь Акари ни разу не слышала, чтобы торговцев в самом деле кто-то атаковал… и потому не понимала важности встречающего отряда.
В то же время и сами торговцы так привыкли ездить в Акюру, что не стали дожидаться связного на оговоренной точке, а решили пробраться сами.
Нельзя обвинять кого-то одного.
Просто друг на друга наложились несколько случайностей.
В любой другой день безобидная шалость Акари никого бы не убила.
Но…
— Брат Тору не стал винить меня, — Акари моргнула. — Если бы связной успел вовремя, отряд Хасумин сменил бы маршрут, избежал бы встречи с разбойниками… и не умер. Другими словами, в смерти Хасумин виновата я. Мой брат должен обо всем знать, но…
Но то же касается и Сина, и всех взрослых диверсантов.
Пусть Акари целиком и полностью признавала собственный «грех», никто ее не обвинял. Возможно, все просто так увлеклись охотой на подонков, убивших отряд Хасумин, что о детской шалости никто и не вспомнил.
Однако, с точки зрения Акари, ей не дали искупить вину.
— Поэтому… с Тору?
— Именно, — подтвердила Акари.
Все пострадавшие, которые могли бы простить ее, уже мертвы.