Читаем Чалын – дочь снежных вершин. Книга 1. Южные ветры полностью

Время летело быстро, день снова близился к закату. Накопленная дорогой усталость сказывалась, требовался отдых. Остановиться решили за высокой голой горой с пологими склонами, напоминавшей большой муравейник. С невероятным трудом друзья поднялись на её округлую вершину, откуда им открылся удивительный вид на хвойный лес.

– Там кто-то есть, – разглядев в низине рассеивающийся над макушками деревьев дым, подметил Ак-Боро.

– Охотники, – предположила Чалын.

– Кто знает, может, охотники, а может, и нет, – настороженно ответил Кыркижи.

– Или снова аил? – предположил Рыс-Мурлыс, подёргивая за ухо Ак-Боро.

– Вряд ли, – откликнулся бело-серый конь, встряхнув гривой. – Там могут быть люди Боджинга.

– Во всяком случае, нужно быть осторожней, – продолжила девочка. – Мало ли кто там, и что у него на уме.

– То-то и оно! – подтвердил Чыдамкай-Кара.

Спустившись к подлеску, путешественники снова остановились.

– Рыс, вся надежда на тебя, – прошептала Чалын. – Так, как ты, тихо и незаметно, из нас никто к ним не подойдёт. Узнай, кто костёр развёл и сразу же возвращайся.

– Да, конечно, – одобрил слова девочки рысёнок, спрыгнув с белогривого коня.

Задрав кверху нос, он важно зашагал в глубь леса.

– Эй! – тихо окликнул его Ак-Боро.

Рыс-Мурлыс оглянулся, и бело-серый конь шёпотом продолжил:

– Не задавайся, дорога дальняя, пешком пойдёшь.

– А я решил проверить, скажешь ты что-нибудь или промолчишь, – ответил пятнистый зверёк. Ловко запрыгнув на дерево, он обернулся и продолжил, – мои предположения верны: ты язык за зубами не держишь.

– А сам-то!

– Ш-ш! – произнесла Чалын, поднеся палец к губам. – Потом будете перепираться. Иди!

Проворно перепрыгивая с ветки на ветку, Рыс-Мурлыс очень быстро скрылся из вида. Оставаясь незамеченным, он подобрался к лагерю незнакомцев. Сквозь ветви рысёнок разглядел очертания двух сидящих у костра человек. Рассмотрев их боевое одеяние, Рыс-Мурлыс предположил, что это воины. Однако голосов было больше, они раздавались невнятно, отчётливо лишь доносился чей-то громкий хохот.

Подходить ближе сулило разоблачением, однако рысёнок решил приблизиться. Он спустился с сосны, и, прижавшись к земле, подкрался к подходящей разлапистой ели. Вскарабкался по её стволу на толстую ветку и замер. Выбранное им место оказалось очень даже подходящим. Отсюда открывался хороший обзор облюбованной незнакомцами поляны, тогда как самого наблюдателя скрывала хвоя.

Внизу Рыс-Мурлыс разглядел двух людей: гогочущего лопоухого толстяка с большими жирными губами и тощего темнокожего усача с морщинистым лицом и тонким прямым носом. А в сторонке от них молча сидел человек-барсук.

Рысёнок узнал его сразу. Слушая болтовню захмелевших от араки людей, Учинчи Кулак жевал зажаренную на костре лягушку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза