Читаем Чародейка для кота полностью

Открыла крышку и с удивлением увидела, что даже моя любимая флейта в этом мире изменилась. Детали инструмента стали тоньше, изящнее, металл потемнел, и в некоторых местах появились витиеватые узоры. С трепетом прикоснулась к давно знакомым частям флейты и ощутила непреодолимое желание сыграть новую мелодию, которая тут же родилась в голове.

Собрав инструмент, помчалась к полянке с каменными столбами. Музыка, звучащая внутри, требовала выхода, а в маленькой комнатушке звучание было бы совсем не таким, как на открытом пространстве.

– Ты куда? – ринулся вслед за мной Сократ.

– Дело есть, – торопливо бросила, не оборачиваясь.

Достигнув цели, остановилась и поднесла инструмент к губам. Глубокий вдох, закрыть глаза и выпустить в мир все то, что скопилось в душе, мыслях и ощущениях. Звуки полились тягучей неспешной волной, разлетаясь по всей округе, сливаясь с щебетанием птиц по соседству, со стрекотанием насекомых, с шелестом ветерка в кронах деревьев. Единение, гармония, сама жизнь – все подвластно мне, и я могу этим управлять. Могу дарить радость, веселие и счастье, наращивая темп и укорачивая звуки, а могу навевать грусть, печаль и тоску по несбыточному, замедляя мелодию и удлиняя звучание. Я, флейта и окружающий мир – одно целое. Мы понимаем и чувствуем друг друга. Я принимаю жизнь такой, какая она есть, а мир принимает меня.

Полное безоговорочное счастье затопило меня с головой. Я словно парила над землей и была выше всего суетного и мелочного, что отягчает каждодневное существование людей. Полет, свобода и радость. Вот почему я играю на флейте, вот отчего нет для меня занятия лучше и интереснее этого.

В какой-то момент я почувствовала такой эмоциональный подъем, что показалось – бурлящая внутри энергия разорвет меня на части.

– Не сдерживай поток! – закричала Рамина, появления которой на поляне я даже не заметила. – Отпусти его! Позволь течь во Вселенную! Представь, как он выходит из тебя и устремляется вдаль.

Я совершенно не понимала, о чем речь и чего от меня хочет старушка. Но именно в этот момент ощутила бурный поток энергии внутри как что-то действительно реальное и даже осязаемое. В моем сознании он был как яркая светящаяся голубая лента. И я выпустила ее наружу. Лента закружилась вокруг меня, создавая защиту от всех печалей и тревог, а потом понеслась дальше, даря всем живым существам в округе чувство легкости и умиротворения.

Когда мелодия, заставившая меня выбежать из дома, закончилась, я устало опустила руки и села на траву. Сил двигаться больше не осталось.

– Ася, ты как? – потрясенно спросил Сократ.

– В роде в порядке, – через силу отозвалась. – Только слабость сильная и спать хочется.

– Немудрено, после такого-то выброса магической энергии, – встревожено проговорила Рамина, подходя ближе и помогая мне подняться на ноги. – Пойдем-ка в дом. Тебе нужно выпить укрепляющий отвар и поспать. Первый опыт применения магии у тебя прошел слишком уж интенсивно. Как бы не перегорела.

Говорить я больше не могла, глаза слипались, поэтому, дойдя до домика и выпив отвар, мгновенно уснула в своей комнате.

– Долго вы еще спать будете, сони?! – разбудил меня крик Рамины на следующий день. – Скоро обед! А вы еще не завтракали. Срочно вставайте!

– Идем, – вяло отозвалась, мечтая поспать еще хоть немного.

– Тебе надо, ты и иди, – недовольно буркнул кот рядом со мной.

– Ты опять залез на мою кровать, – сонно возмутилась. – Сколько это будет продолжаться? Ты не находишь, что тебе здесь не место?

– Предпочитаю спать в более или менее нормальных условиях, – отозвался этот аристократ, зевая во всю пасть, – а не пыль с пола подметать. Привыкай. От тебя не убудет. Места ты все равно немного занимаешь и мне особенно не мешаешь.

– Благодарю за оказанную мне честь, вашество, – язвительно протянула, примеряясь к боку мохнатого. – Но я хочу спать в одиночестве. Так спокойнее.

Резкий толчок, и кот с грохотом рухнул на пол.

– Ах ты рыжая зараза! – заорал кошак, подскакивая на все четыре лапы. – Сейчас я тебя проучу! Чтоб неповадно было спящего кота тревожить.

– Но-но! – забеспокоилась, все-таки котик был внушительного размера. – Не будешь же ты обижать беззащитную девушку?

– Кто тут беззащитная? – орал этот неврастеник. – Ты себя видела? Ты ж любого в могилу сведешь своими выходками! Вчера чуть нас обоих не угробила! Я с тобой связан, чувствую почти то же, что и ты. Думаешь, мне легко дались твои магические этюды? Да меня наизнанку всего вывернуло!

С этими словами Сократ запрыгнул на кровать и навалился своим немалым весом на меня.

– Ай, щекотно, пушистый балбес! – заверещала, пытаясь спихнуть его обратно. – Прекрати немедленно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы