Читаем Чаша Владычицы Морей полностью

-- Зайду за тобой часика через три, и пойдем посидим внизу, в зале гостиницы, подождем Марти, -- сказал он.



-- Часика через три? Что я буду здесь делать столько времени? -- удивилась Кэтрин.



-- Делать будешь не ты, делать будут с тобой, -- усмехнулся капитан. -- Когда я приду, ты огорчишься, что я рано.



Он оказался прав. Две "лисички", как называл их Сэндклиф, отвели ее в уютную комнату, убранную коврами и подушками разнообразных размеров. Там ей предложили раздеться и оставить вещи. Затем девушки, заинтересованно поглядывая на ее фигуру, перемолвились несколькими фразами на своем щебечущем языке, напоминавшем птичьи разговоры, и засмеялись тихим смехом, будто зазвенели хрустальные колокольчики. Кэтрин догадалась, о чем они говорили, уловив в конце одной из фраз имя Сэндклифа. Одна из девушек заметила ее понимающую улыбку и сказала на языке Континента с сильным акцентом:



-- Простите, госпожа, мы всего лишь отметили, что капитан обладает безупречным вкусом по части женщин. И каждая его новая подружка лучше прежней.



-- Я не его подружка.



"Лисички" усердно закивали головами и тихонько захихикали. Кэтрин решила не обращать на них внимания, ведь стать подружкой капитана ей очень хотелось. Но и воспоминание о Мартине и его прощальном обещании не давало покоя. Да, сейчас он наверняка кувыркается с кем-то в постели, но ее это почему-то совершенно не ранило.



Восточные красавицы провели девушку в обширный гулкий зал, большую часть которого занимал овальный бассейн, облицованный зеленым нефритом. Потолок поддерживали малахитовые колонны, и купальня напоминала спрятавшееся в чаще леса небольшое озеро. Теплый влажный воздух был напоен ароматом экзотических благовоний и масел. Между колоннами стояли лежанки, несколько оказались заняты, как надеялась Кэтрин, другими женщинами. Впрочем, она зря беспокоилась: посетители купальни друг на друга не смотрели, отдавшись во власть искусных рук работающих там девушек. Кэтрин подвели к свободной лежанке и помогли удобно устроиться. Затем принесли лаковый столик с набором разнообразных масел, каких-то трав, листьев, плодов и цветов, щеточек, пилочек, гребешков, и "лисички" принялись колдовать над девушкой.



Она быстро убедилась в справедливости слов Сэндклифа: время действительно летело незаметно. Ее тело разминали, натирали маслами, листьями, цветами, втирали что-то в волосы и совершали еще множество разнообразных процедур, направленных на снятие усталости и улучшение внешности. Кэтрин будто растворилась под умелыми и на удивление сильными руками, отдавшись во власть физического удовольствия. В конце концов ее отвели к бассейну. Она спустилась в воду и поплыла, с наслаждением ощущая свое тело, будто оно стало совсем новым. Кэтрин вышла из воды, девушки уже ждали ее с простыней наготове, затем проводили в первую комнату с коврами и подушками. Там были приготовлены прохладительные напитки и фрукты. "Лисички" помогли девушке одеться, убрать волосы и привести в порядок лицо. Она хотела расплатиться, но в ответ раздался знакомый хрустальный смех. Знавшая язык сказала, что за все заплатил капитан. Кэтрин поблагодарила восточных красавиц и вышла в холл, где уже ждал мореход.



При виде девушки на лице Сэндклифа появилось выражение почти детского восторга и неизбывной тоски. Кэтрин тут же почувствовала себя виноватой, ибо в купальне думала только о Мартине. Но, в конце концов, Сэнди сам выбрал то, что получал, вернее, предпочел не получать. Она подошла к нему, шелестя тонким бирюзовым шелком платья, привезенным из столицы Алтона.



-- Дочь Океана должна выглядеть именно так, -- он пожирал ее глазами. -- Почему ты приехала именно к Марти? Ни с кем другим я не стал бы церемониться.



-- Сэнди, не нужно, не трави душу! -- воскликнула она. -- На корабле ты был гораздо увереннее.



-- В море я всегда чувствую себя лучше. Ладно, сожму зубы и буду ждать. Только дай мне, пожалуйста, знать, если его тебе окажется достаточно.



-- У меня не получится не думать о тебе, знаю наверняка. -- Он неуверенно улыбнулся. -- И спасибо за купальню, это было великолепно.



-- Не за что. Надеюсь, в конечном счете для себя стараюсь.



Похоже, его нахальство потихоньку возвращалось.



Они направились в гостиницу и прошли прямиком в общий зал. Там яблоку было негде упасть. Сэндклифа, похоже, знали многие, он едва успевал отвечать на приветствия. Кэтрин непрерывно ощущала на себе заинтересованные взгляды, пока капитан вел ее к стойке.



-- Побудем здесь, не возражаешь? -- спросил он. -- Отсюда хорошо видно весь зал, так что мы увидим Марти первыми, когда он появится.



Кэтрин кивнула.



-- Ты как? -- Сэндклиф взглянул на девушку. -- Он ведь может прийти не один.



-- Я -- прекрасно. Меня не волнует, с кем он придет. Уйдет он со мной.



-- Ты очаровательна! -- рассмеялся капитан. -- Хочешь, угощу рамом с соком того самого плода?



-- Хочу. Скажешь, как он называется?



Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези