Читаем Часть 4. Современная поэзия полностью

Лавры поэта — какое мне дело?Мне важны мгновенья — печаль или радость.Рождаются строчки, ложась на бумагу,Но сам я за них не дам ни копейки.Что я такое? Плевок на асфальте,Нечайно приставший к девичьей ножке.И я понимаю: я ей не нужен —Тут просто случайность, неосторожность.Я — мерзкая ругань, которую пишут
Мальчишки на стенах священного храма.Года не стирают поганую надпись,Но храм недвижим — он стоит в моем сердце.Пристали с вопросом: "Что ты такое?"Да что вам угодно!Но не зовите поэтом.Я — мелочь, я — жертва, растертая с грязьюИстории несправедливым движеньем.1986 год (в психиатрической клинике)

Источник: "Азиатская медь", 2007

Мысли о смерти ("Мысли о смерти — это северный ветер...")

Мысли о смерти —это северный ветер,снежный траургор и равнин.Мысли о смерти —это парус, который белеет,растворяясь в дымке осенней.И серебряный иней осыпает дорогу,как бумажные деньгив похоронном кортеже.
Мысли о смерти —это мерцаньестранных огнейна забытых могилах,это страшные сказкио духах, встающих ночью.Мысли о смерти —это дождь, по-весеннему тихий,когда ты согреваешь винои с бокалом в рукепоминаешь родных и друзей —унесенные смертью души.
27 марта 1996

Источник: "Азиатская медь", 2007

Алтай (Артай) (1949-?)

Алтай (Артай), 阿尔泰, родился в 1949 г. в лиге Силингол автономного района Внутренняя Монголия.

Член коммунистической партии. В 1975 году окончил Монгольский колледж Внутренней Монголии, а в 1986 году — Университет Внутренней Монголии. Работал в Культурном бюро Симэн, редактором журнала "Дикая природа цветов" Федерации литературных и художественных кругов Внутренней Монголии, директором редакции стихов и заместителем редактора. Исполнительный вице-председатель и председатель Ассоциации писателей Внутренней Монголии, член партийной группы и исполнительный вице-председатель Федерации литературных и художественных кружков Внутренней Монголии, а также член Шестого и Седьмого президиума Ассоциации китайских писателей.

Публиковаться начал в 1966 году. В 1985 году вступил в Ассоциацию китайских писателей.

Автор поэмы "Летающий конь", сборников стихов "Алтайские стихи", "Собрание волн", "Первоцвет души", "Новые стихи Алтая", "Пастбище теленка", "Алтайские детские литературные произведения", "Сборник стихов", перевод "Сборник Цаойе" и др.

Поэма "Пастух" получила первый приз Премии Суолонгга Внутренней Монголии, а "Белая юрта", "Первоцвет души" и "Алтайский новый поэтический сборник" выиграли премии национальных меньшинств в 1985, 1993 и 1998 г., соответственно.

Премия "Литературное творчество", первая премия за литературное творчество Внутренней Монголии в 1987 и 1991 годах.

"Алтайская новая поэзия" была удостоена награды за проект автономного региона "Пять единиц" в 1999 году. Некоторые работы представлены отечественными и зарубежными переводами. В 1993 году он получил литературную премию Чжуан Чунвэнь. В 1995 году он был назван образцовым работником в автономном районе Внутренняя Монголия, а в 2000 году он был назван первым художником добродетели и искусства в автономном районе Внутренняя Монголия.

Источник: CLT (Chinese literature today)

Перевод: Стручалина Г.В.

Глубоко в степи ("Давненько не приходил, Это Степному поэту — Грех...")

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология китайской поэзии (chinese-poetry.ru)

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги