Читаем Частные уроки полностью

Она медленно повернулась к нему правым боком, поставила правую ногу, согнув, на кровать, привычным движением расстегнула застежку пояса и начала медленно скручивать прозрачный чулок по ноге. Дойдя до колена, мисс Меллоу просто сняла его. Она не отрывала глаз от Фили. Потом так же медленно поставила на кровать левую ногу и скрутила второй чулок, обнажив покрытые пурпурным лаком ноготки на маленьких пальчиках.

-- Ты смотришь, Фили? -- спросила она.

-- Что? -- Фили был полностью поглощен зрелищем, и просто не мог сразу воспринимать смысл сказанных слов.

-- Ты хочешь, чтобы я раздевалась дальше? -- Она все так же загадочно улыбаясь, смотрела ему в глаза.

-- Да. Пожалуйста. -- Он сложил руки меж напрягшихся колен и не мог оторвать глаз от созерцания ее тела. Он чувствовал, как его охватывает мелкий озноб, а ладонями прикрывал неприлично взбухшую под материей тесных джинс плоть.

Она не спеша сняла пояс.

-- Тебе еще не скучно?

Он помотал головой, не сводя с нее глаз.

Она небрежно бросила пояс на пол, повернулась к Фили спиной и ловким движением расстегнула застежку лифчика. Повернулась к нему и, все так же обворожительно улыбаясь, взялась за левую бретельку.

-- Ты уверен? -- спросила она.

-- О, да.

Что она хочет? Зачем все это делает с ним? Опять дразнит? Но как бы то ни было Фили был не в силах прекратить это волнительное представление, хотя и чувствовал какую-то неестественность происходящего.

Она сняла лифчик, прикрывая грудь правой рукой, затем медленно убрала руку, открывая глазам его свое чудо.

У Фили отвисла в восторге челюсть, глаза чуть не выскакивали из орбит. Огромные ее бордовые соски, правильный формы груди с двумя родинками -маленькой под правой грудью и побольше по центру, в ложбинке, под изящным золотым кулоном -- завораживали.

-- Ну так что ты скажешь? -- спросила она, и если бы Фили не был так взволнован, то заметил бы некоторую неуверенность в ее голосе. Она догадывалась, что сейчас он смотрел бы так же восторженно на любую раздевающуюся перед ним женщину, а ей хотелось, чтобы он оценил по достоинству именно ее тело, которым она не без оснований гордилась.

-- Что? -- тупо переспросил Фили

-- Моя грудь... -- Она повела корпусом демонстрируя свою грудь во всей красе. -- Тебе нравится?

-- О да, хорошая... -- выдавил из себя Фили (хороша, слов нет -- но дальше-то еще интересней!). -- Очень хорошая...

Она подошла к нему, выпятив свою упругую грудь вперед.

-- Не хочешь потрогать?

Он в испуге отстранился от нее.

-- Потрогать?!

Восхитительные набухшие соски ее были не более чем в тридцати сантиметрах от глаз Фили.

-- Да.

Глаза его бегали в разные стороны, боясь смотреть на это чудо природы, на эти возбуждающие соски, заслонившие от него весь остальной мир. Дотронуться? Ему? До них?!

-- О, нет. -- Он смущенно посмотрел ей в глаза и отвел взгляд, уткнувшись бессмысленно в стену. -- Нет, не сейчас... Спасибо.

-- Ты уверен?

-- Да, -- Он качнул головой. -- Может быть потом...

-- Ну хорошо... -- нотка разочарования прозвенела в ее голосе. Но как истинный педагог она не стала настаивать. -- Но ты хочешь, чтобы я продолжала раздеваться?

Фили снова качнул головой в знак согласия: хочет, хочет!!!

-- Да, пожалуйста, -- стараясь говорить ровно, попросил он.

Она отошла вновь на середину комнаты и бросила лифчик ему на колени.

-- Держи.

Он посмотрел на предмет ее туалета, хранивший тепло тела, и положил не глядя куда-то за спину, пристально изучая глазами мисс Меллоу, стараясь вогнать в память все детали, все движения этого чудесного тела.

Мисс Меллоу стояла беззащитная перед ним -- на ней были лишь узкие тонкие ярко-красные трусики, да золотой кулон на шее.

Она пальчиками обеих рук приспустила чуть-чуть черное кружево трусиков на правом бедре, затем, продолжая очаровательно улыбаться, также чуть приспустила на левом, словно многоопытная исполнительница стриптиза наивысшего класса.

Сглатывая слюну, Фили не сводил с нее блестевших огнем нетерпеливого любопытства глаз.

Она запустила указательный палец за кружево трусиков и медленно провела им по плоскому животу. Потом провела в другую сторону, отвернув черное кружево на красную материю трусов, почти обнажив лобок.

Фили не знал куда деться от распирающих его чувств и в то же время не мог отвести глаз -- ее тело притягивало его взгляд, как мощный электромагнит.

Она повернулась к нему спиной и сняла наконец трусики, обнажив свои ослепительно белые ягодицы, резко контрастирующие с загорелой кожей спины и ног. Она не торопилась показывать ему сразу все, стараясь довести его до крайней степени возбуждения.

Наконец, медленно повернулась к Фили, прикрывая потаенное место свое трусиками, потом сладострастно прикусив губку, и полуприкрыв глаза, подняла трусики к груди.

-- На.

Она хотела бросить ему и трусики. Открыла глаза и с огромным разочарованием увидела, что он пятился спиной к дверям, пока не уперся в них.

-- Ты уже уходишь? -- удивилась она, широко раскрыв глаза. -- Ты не хочешь остаться?

-- Не-ет, -- еле выговорил Фили. Устыдился своего безволия, взял себя в руки и сказал твердо: -- Извините, наверно, нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия секса
Библия секса

Книга адресована буквально всем – тем, кто ничего не знает о сексе, ничего не умеет и у кого ничего не получается, тем, кто знает и умеет всё, – ну и тем, кто серединка на половинку. Её с пользой для себя и с большим удовольствием прочтут и мужчины и женщины. Её постоянное место на тумбочке возле постели, и она там гораздо более уместна, чем знаменитая «Кама Сутра». Это книга не о технике секса, а скорее о его душе (хотя без техники, конечно же, нельзя обойтись). Вы поймёте, что необходимо не стесняться разговаривать о сексе со своим партнёром, быть внимательным к его желаниям и не скрывать свои, почувствуете, что заниматься сексом – это так же естественно, как дышать. Эта книга, безусловно, поможет вам поддерживать ваши сексуальные отношения на высоте и продлить их на долгие и счастливые годы жизни вдвоём.

Пол Джоанидис

Семейные отношения, секс / Здоровье и красота / Дом и досуг / Образовательная литература
Один хороший трейд. Скрытая информация о высококонкурентном мире частного трейдинга
Один хороший трейд. Скрытая информация о высококонкурентном мире частного трейдинга

Частный трейдинг или proprietory trading пока еще мало освещен в русскоязычной литературе. По сути дела, это первая книга на эту тему. Считается, что такой трейдинг появился много лет назад, когда брокерские компании, банки и другие финансовые институты нанимали трейдеров для торговли на финансовых рынках деньгами компании. Сейчас это понятие распространяется и на трейдеров, которые не получают заработную плату, но вкладывают некую сумму своих личных денег в трейды компании-собственника.Книга рассказывает обо всех важных уроках, преподанных автору рынком на протяжении последних 12 лет, в течение которых он тем или иным образом был связан с частным трейдингом. Он поделится с читателем наработанным опытом и для этого познакомит вас со многими трейдерами. Некоторым из них довелось познать вкус успеха, большинству же пришлось очень туго.Книга нацелена на широкую аудиторию трейдеров и спекулянтов, работающих на финансовых рынках России и мира, а также частных инвесторов, самостоятельно продумывающиХ свои стратегии в биржевых и внебиржевых трейдах.

Майк Беллафиоре

Финансы / Хобби и ремесла / Дом и досуг / Финансы и бизнес / Ценные бумаги