Читаем Частные уроки полностью

-- Да уж, -- согласился Фили. -- Они бы с Лестером составили идеальную пару тронутых по фазе. -- Фили остановился, любуясь проходящими мимо тремя пышнотелыми девицами в спортивной форме, пропустил их и развернулся, глядя им вслед и вспоминая о мисс Меллоу со спины. -- А вообще он хороший парень, этот мистер Трэвис. Мог бы нас и выгнать!

Они стали спускаться по узкой каменной лестнице к кортам.

-- Выгнать? -- возмущенно пропищал Шерман. -- За что? За то что мы подглядывали в раздевалке? В таком случае за то, что было у тебя вчера с мисс Меллоу, вас обоих нужно арестовать!

-- Да заткнись ты, давай играть! -- огрызнулся Фили. Ему вдруг стало неприятно, что Шерман заговорил о том, о чем он сам думал постоянно.

Когда он торопился с зачехленной ракеткой на занятия и спускался по черной лестнице (к велосипеду ближе), то у лестницы он увидел Николь, которая на специальной доске гладила джинсы. Сбоку на доске возвышалась стопка выглаженных рубашек.

-- Фили! -- окликнула она его.

-- Да. -- Он остановился и повернулся к ней в ожидании... В ожидании чего?

-- Что-нибудь не так? -- спросила она, и Фили вдруг понял, что она сама смущается вчерашнего.

Фили неожиданно вспомнил о предупреждении Лестера, что у мисс Меллоу больное сердце, что ее нельзя расстраивать.

-- Нет, нет, -- поспешил заверить ее Фили. -- А что? Почему...

Хлопнула дверь, Николь повернулась. В комнату вошел Лестер с сигаретой в губах и рубашками на вешалке в руках. Он заметил Фили и пронзительно посмотрел на него.

Тот смущенно улыбнулся, словно застигнутый за чем-то очень неприличным.

Лестер перевел взгляд на экономку. Мисс Меллоу уставилась на него выжидающе-вопросительно. Он хотел что-то сказать ей, но вновь посмотрел на Фили, ухмыльнулся столь ненавидимой Фили мефистофелевской усмешкой и ушел, ничего не сказав и с рубашками в руках.

Экономка вновь принялась гладить и спросила у Фили:

-- Ты стесняешься вспоминать о вчерашнем вечере?

-- Нет, почему?

-- Ты уверен? Что ты не стесняешься, что я вчера была голая перед тобой?

-- Нет, -- простодушно сказал Фили. -- А почему вы спрашиваете?

-- Тогда, может быть, придешь ко мне, когда я вымою посуду вечером? -стараясь говорить как можно тактичнее спросила она.

Фили скромно потупил глаза в знак согласия и кивнул.

-- Мы сможем поговорить, -- добавила Николь, многозначительно и выразительно расстегнув и опять застегнув ширинку на джинсах, что гладила.

Глаза Фили аж засветились от счастья, душа словно обрела крылья и воспарила в небеса. Но вынуждена была вернуться на грешную землю, ибо он опаздывал на встречу с Шерманом.

-- Да, приду, -- подтвердил словами Фили, хотя его ответ был вполне ясен и без слов. -- Извините, я должен бежать.

Воспоминания об этом разговоре порождали в Фили сладкие предвкушения сегодняшнего вечера. Чем же таким он понравился мисс Меллоу, что она его добивается столь настойчиво?

Шерман распаковал свою сумку, достал ракетку и мячи. Мячи вывались из его неловких, толстых как сардельки пальцев и запрыгали по корту.

-- О, черт! -- выругался толстяк, махнув с досадой рукой.

-- Шерман, поднимай шары, давай начинать в конце концов! -- нетерпеливо подпрыгивал, разминаясь, Фили с другой стороны сетки.

-- Не шары, а мячи! -- заявил справедливо толстяк, заправляя в короткие шорты свою свободную футболку с широкими красными и синими горизонтальными полосами. -- О'кэй, ты готов?

-- Готов! -- Подпрыгивал Фили в ожидании удара.

-- Держи! -- Шерман размахнулся и ввел мяч в игру.

Фили резко отбил мяч и тот попал Шерману прямо в плечо. Шерман уронил от боли ракетку.

-- Ты урод! -- схватившись за ушибленное место запищал толстяк. -- Ты урод, идиот! Больно же!

-- Ладно, сам виноват -- не будешь зевать! Подавай, -- оборвал его Фили.

-- Эй, Фили, -- растянулся в улыбке Шерман, готовясь к удару. -- А у мисс Меллоу сиськи такие же? -- Он показал на теннисный мячик.

-- Что? -- Фили отвлекся и прозевал подачу. -- Слушай, это нечестно! Это не честно!

-- Что ж, ты проиграл, -- констатировал Шерман.

-- Ладно, -- разозлился Фили, -- подавай!

Шерман подал, Фили ловко парировал, и толстяк не успел к мячу. Кряхтя, он нагнулся за отскочившим от стены мячиком.

-- А что ж ты не потрогал их? -- спросил Шерман, чтобы хоть как-то подначить приятеля.

-- Не знаю... -- честно ответил Фили.

-- Надо было вот так сжать их, -- соскорчив гримасу показал на мячике Шерман.

-- А тебе откуда знать? -- отбивая мяч крикнул Фили. -- Когда ты в последний раз сиськи голые видел? Да и вообще видел ли?

Они с минуту отбивали мячик. Затем Шерман пропустил.

-- Эй, Фили, -- сказал он отправляясь за мячиком, -- а ты знаешь, Джина Рейдал разрешала трогать свои сиськи за доллар.

-- А что ж ты не пощупал их?

Наверху лестницы появился мистер Трэвис, но спускаться не стал, облокотился обеими руками о перила, и смотрел на игру.

-- Ну-у, у меня не было настроения, -- нашелся Шерман. -- И к тому же, я больше люблю ноги у женщин.

-- Ты сумасшедший!

-- Готов, значит?

-- Да, подавай!

-- Слева, слева бей, Фили, -- крикнул вдруг учитель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия секса
Библия секса

Книга адресована буквально всем – тем, кто ничего не знает о сексе, ничего не умеет и у кого ничего не получается, тем, кто знает и умеет всё, – ну и тем, кто серединка на половинку. Её с пользой для себя и с большим удовольствием прочтут и мужчины и женщины. Её постоянное место на тумбочке возле постели, и она там гораздо более уместна, чем знаменитая «Кама Сутра». Это книга не о технике секса, а скорее о его душе (хотя без техники, конечно же, нельзя обойтись). Вы поймёте, что необходимо не стесняться разговаривать о сексе со своим партнёром, быть внимательным к его желаниям и не скрывать свои, почувствуете, что заниматься сексом – это так же естественно, как дышать. Эта книга, безусловно, поможет вам поддерживать ваши сексуальные отношения на высоте и продлить их на долгие и счастливые годы жизни вдвоём.

Пол Джоанидис

Семейные отношения, секс / Здоровье и красота / Дом и досуг / Образовательная литература
Один хороший трейд. Скрытая информация о высококонкурентном мире частного трейдинга
Один хороший трейд. Скрытая информация о высококонкурентном мире частного трейдинга

Частный трейдинг или proprietory trading пока еще мало освещен в русскоязычной литературе. По сути дела, это первая книга на эту тему. Считается, что такой трейдинг появился много лет назад, когда брокерские компании, банки и другие финансовые институты нанимали трейдеров для торговли на финансовых рынках деньгами компании. Сейчас это понятие распространяется и на трейдеров, которые не получают заработную плату, но вкладывают некую сумму своих личных денег в трейды компании-собственника.Книга рассказывает обо всех важных уроках, преподанных автору рынком на протяжении последних 12 лет, в течение которых он тем или иным образом был связан с частным трейдингом. Он поделится с читателем наработанным опытом и для этого познакомит вас со многими трейдерами. Некоторым из них довелось познать вкус успеха, большинству же пришлось очень туго.Книга нацелена на широкую аудиторию трейдеров и спекулянтов, работающих на финансовых рынках России и мира, а также частных инвесторов, самостоятельно продумывающиХ свои стратегии в биржевых и внебиржевых трейдах.

Майк Беллафиоре

Финансы / Хобби и ремесла / Дом и досуг / Финансы и бизнес / Ценные бумаги