Читаем Человек с тысячью лиц полностью

Клику только того и было надо. Он ловко вставил ногу в открывшуюся щель, рывком распахнул дверь и, ворвавшись в комнату, быстрым движением включил свет, прежде чем ее обитатель понял, что случилось. А потом, прислонившись спиной к двери, повернул ключ, внимательно посмотрел на таинственного лорда и приглушенно усмехнулся. Хозяин комнаты, в свою очередь пораженный, отступил на середину комнаты.

– Добрый вечер! Господин Пауль, добрый брат-апаш… ведь это вы, не так ли? – Инспектор Клик произнес это легко, почти радостно. – Так давайте поговорим с глазу на глаз, mon ami[17]. Причин волноваться нет. Нет никакого пожара. Это блеф. Что, вы не узнаёте меня? Но подождите! Посмотрите! – Безмятежное лицо лорда Улмера скривилось. – Я теперь не слишком похож на того человека, который некогда был знаком с Паулем.

– Боже мой! Неуловимый взломщик!

– Совершенно верно, – вежливо подтвердил инспектор Клик. – Присаживайтесь. Я хочу сначала немного поговорить с вами, мой друг, и… Остановитесь! Не стоит бежать. Остановитесь и повернитесь ко мне. Если вы еще попробуете что-то выкинуть, это будет ваша последняя ночь.

Глава XXX. Еще один шаг к правде

Целый час господин Маверик Нэком, нервничая, вышагивал взад-вперед вдоль стены усадьбы Вуферинг, прежде чем увидел, как быстро открылись и закрылись ворота. Тогда он, пробормотав себе под нос что-то неразборчивое, уставился во тьму, пытаясь разглядеть, что происходит, и вдруг увидел инспектора Клика, возникшего всего в нескольких шагах от него, словно появившись из пустоты.

– Мой дорогой друг! Я рад вновь вас видеть! – воскликнул суперинтендант Скотланд-Ярда, бросившись к сыщику. – Черт побери! Вы никогда не сможете догадаться, что случилось! Никогда, господин Клик! В конце концов, мои инструкции оказались в руках у идиотов из местной полиции Уимблдона. Я сразу отправился в тот самый дом, о котором вы мне написали, особняк, который посещал молодой Рейнор. Я поехал туда сразу, как только Доллопс передал мне вашу записку, но было уже слишком поздно. Полиция спугнула ее…

– Не имеет значения, – совершенно спокойно сказал инспектор Клик. – Теперь я полностью разгадал эту загадку.

– Полностью? – задохнулся Нэком. – Полностью?! Так вы можете сказать мне, кто же именно…

– Терпение, мой друг. Возможно, еще рано говорить об этом, так как необходимо прояснить несколько важных деталей. Однако до того, как я сообщу вам имя убийцы, нужно сделать еще пару вещей, иначе письма могут попасть не в те руки.

– Чьи письма? – переполненным удивления голосом воскликнул Нэком.

– Женщины, пытавшейся ради них подкупить графа де Лувизана, хотя это не его настоящее имя. И дама эта – леди Клаверинг…

– Леди Кла… Боже мой, как такое возможно?

– Сейчас мы увидим, насколько я оказался прав в своих предположениях. Позовите Леннарда с машиной, и поедем в особняк Глира. Я нащупал одну многообещающую ниточку, и с ее помощью надеюсь распутать весь клубок.

Довольный господин Нэком уселся в машину вместе с сыщиком, и через несколько минут они уже были на месте. Особняк застыл, погруженный в зловещую тишину. Когда лимузин остановился в воротах, инспектор Клик толкнул суперинтенданта в бок, развеяв его романтические мечтания.

– Господин, Нэком, разместите, пожалуйста, констеблей, исполняющих служебные обязанности, вокруг здания, но так, чтобы они не смогли видеть того, что будет происходить в задней части дома. Скажите, что нам необходимо исследовать место убийства, чтобы обнаружить новые улики, о возможном существовании которых мы только что узнали. Через пару минут я к вам присоединюсь.

Суперинтендант едва заметно кивнул, давая понять, что все отлично понял, и исчез в ночи, чтобы выполнить распоряжения своего подчиненного.

Однако прошло не две, а все двадцать минут, когда, как обычно двигаясь совершенно беззвучно, инспектор Клик вновь присоединился к суперинтенданту, вынырнув из сада, погруженного в ночную тьму. Вместе они подошли к задней двери особняка Глира и через пару секунд оказались в комнате, где все еще находилось тело, прикрученное струной к стене у камина. В мерцающем свете лампы суперинтенданта Нэкома мертвец выглядел поистине зловеще. Инспектор Клик подошел к ужасному распятию и, скривившись, еще раз внимательно осмотрел мертвеца, потом сморщил губы. На мгновение лицо его превратилось в маску откровенного презрения.

– Вот такой конец ты нашел, де Морсерф, – протянул он себе под нос. – И что ты теперь думаешь, стоило оно того? Сейчас ты покоишься с миром, как того и заслуживаешь. Ты сполна заплатил все свои долги и отправился в вечность. Что же касается остального… Господин суперинтендант!

– Да, старина?

– Вчера вечером, ползая тут на коленях и исследуя следы, оставленные экстрактом фиалки, я заметил одну весьма подозрительную доску. Мне кажется, совсем недавно ее поднимали, так как она была прибита новыми гвоздями. Отойдите-ка на секундочку, пока я тут все смерю и посчитаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гамильтон Клик

Загадка ледяного пламени
Загадка ледяного пламени

Возвратившись в СЃРІРѕРµ СЂРѕРґРѕРІРѕРµ поместье после военной службы в колониях, сэр Найджел Мерритон услышал удивительную историю. Р'СЃРµ в округе рассказывали о загадочном «ледяном пламени», которое вспыхивает по ночам на окрестных болотах. Те же смельчаки, которые стремились разгадать секрет этих огней и уходили в ночь, больше никогда не возвращались обратно… Однажды на дружеской вечеринке в поместье Мерритонов один старый приятель СЃСЌСЂР° Найджела поспорил с ним, что не побоится пойти на болота и разузнать все о «ледяном пламени». РЈРіРѕРІРѕСЂС‹ С…озяина дома не рисковать оказались тщетными. А утром было найдено мертвое тело смельчака — с огнестрельным ранением в голову. Р

Мэри Ханшеу , Мэри Э. Хэнши , Томас У. Хэнши , Томас Ханшеу

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы