Отон не ждал. Он вёл отряд на восход скорым маршем, и вот уже последние поселения цитадели остались у них позади. Горы придвинулись; на юго-западе осталось озеро Ненто – приближались тёмно-зелёные с редкими проблесками осеннего золота северные поля края лесов Ча. Отряду предстоял нелёгкий путь через их таинственные дебри.
На пятый день после того, как друзья расстались с Келастом, дружина Отона разбила лагерь на опушке перед сплошной стеной леса; светлые рощи уступали место сомкнутым рядам седых лесных исполинов. Их подножия тонули в сером тумане; странные ширококрылые птицы время от времени мелькали над уходящими в поднебесье вершинами; эти леса неприветливо глядели на незваных гостей. Однако хоббит испытывал не растерянность, а угрюмую решимость схватиться с ними; в глубине сознания он понимал, что это желание идёт от таящейся где-то в тайных потёмках разума неотступной тревоги, что Долг их останется невыполненным из-за слабости и неразумности, и поэтому ему хотелось каждодневной борьбой заглушить неотвязно грызущую его и друзей тревогу.
Но старая дружина Отона, его бывалые десятники не проявляли беспокойства – леса Ча были надёжной защитой для цитадели. Знающие их легко могли найти среди чащоб проложенные слугами Вождя тайные тропы; их было немало, да и тропами-то их назвать можно было с натяжкой – две телеги могли разъехаться на каждой. И Отон повёл свой отряд в глубь лесов. Фолко показалось, что он вновь очутился в заповедном сумраке Фангорна; в шелесте листьев он различал невнятные слова загадочного древнего языка, что передали энтам обучившие их речи эльфы.
Хитро петляющая лесная дорога виляла среди могучих корней, выпирающих из земли, словно от избытка первозданной силы; мелкие лесные твари сновали по спутанным ветвям, сомкнувшимся над головами людей; гортанные голоса перекликались где-то в отдалении, и звучали они весьма недобро; однако Отон что-то вдруг крикнул им в ответ на непонятном наречии и велел оставить под огромным дубом несколько плотно набитых мешков, а затем спокойно повёл отряд дальше.
У Шепола, выходца из Дэйла, что оказался в одном десятке с хоббитом, Фолко узнал, что это – плата гуррам за беспрепятственный пропуск отряда через лес; конечно, гурры не смогли бы причинить особого ущерба, но без потерь бы не обошлось, если бы не эта плата.
– Здесь, в лесах Ча, уйма всяких страшилищ, – добавил Шепол. – Погоди, то ли ещё будет. Беда, если на крылатых змей нарвёмся, их не остановит и имя Вождя.
Четыре полных дня отряд пробирался седыми замшелыми чащобами; каких-то особенных страшилищ по пути не встретилось, если не считать одного хьорна; хоббиту это зрелище было не в диковинку, а вот кое-кто из отряда сгоряча схватился было за меч; однако – странное дело! – Отон, выйдя вперёд, так что ветки живого, пробудившегося дерева почти охватили его, грозя неминуемой и лютой гибелью, что-то крикнул прямо в зелёный вихрь взволнованной листвы над его головой – и хьорн отступил, медленно отвалившись в сторону и слившись с бесконечными рядами обычных деревьев.
– Видел? Вот что значит имя Вождя! – со значением произнёс Шепол.
Гномы и хоббит лишь молча переглянулись.
Но вот леса Ча остались позади, дорога вывела их на простор огромной равнины. Здесь зелёная степь, протянувшаяся на тысячи лиг с запада на восток, смыкалась с лежащей севернее полосой лесов. Места эти были пустынны – здесь кочевали только немногочисленные роды истерлингов. Далеко на востоке, над самым краем горизонта, едва различимо виднелась светлая полоска, чуть светлее окружающего небосвода.
«Горы, – подумал Фолко. – Горы и их снеговые вершины. Неужели это Восточный хребет?»
Они вступали в области, где Красная Книга была уже бесполезна и ничто из пережитого не могло служить им помощником. Впереди лежали тысячелиговые просторы Дор-Феафарота; Фолко удивился, услыхав из уст истерлинга это эльфийское название. Очевидно, оно настолько прочно вросло в память местных жителей, а давшие ей имя эльфы так давно покинули эти земли, что даже для воинов Олмера это было не более чем просто название страны. В слове «феафарот» хоббит угадывал корни, означавшие «дух» и «охота, преследование»; их сочетание не предвещало ничего хорошего.
На самом краю лесов Ча отряд остановился для краткого отдыха; лишний раз осмотрели сбрую, проверили крепость тюков, прочность верёвок; попутно гномам и хоббиту их десятник велел поменять пони на куда более быстрых и выносливых хазгских лошадок.
– Нам надо спешить, – сказал он, – а ваши пони истомлены и спешки не выдержат. Хотите вы или нет, но придётся пересесть на других!
И, не теряя ни дня, поднимаясь с рассветом и останавливаясь уже в темноте, дружина Отона устремилась на юго-восток, оставляя по правую руку лес Рока, прямиком к горам хеггов. Карта хоббита говорила об обширных владениях серых духов в тех краях; вряд ли Отон не знал о них, однако он ни минуты не колебался в выборе пути своего отряда.