Но сейчас строгая тишина была ему приятна. Он наклонился и подобрал увядший лист, который упал на могилу. Затем воткнул в мягкую землю вазу, которую дала ему Бергер, наполнил ее водой из стоявшей рядом лейки и поставил в нее цветы. Ему вспомнился Бен, как он смеялся, когда они дурачились на футбольном поле, как он был счастлив, когда они впервые вместе пошли в кино смотреть диснеевский фильм, как он стоял перед праздничным столом с сияющими глазами и гордо задувал семь свечей одним махом. Это был последний день рождения, который Леннард праздновал вместе с ним.
Вдруг ему показалось, что где-то неподалеку звучит смех сына. Он обернулся, но увидел лишь людей, пришедших, как и он, на кладбище. Они молча смотрели на могилы жертв Карлсруэ. В глазах у Леннарда помутилось, а все тело задергалось в истерическом припадке. Он упал на колени и зарыдал.
После этого он почувствовал себя лучше. Бросив последний взгляд на могилу, он пообещал себе прийти сюда завтра. Когда он шел по тропинке через старую часть кладбища обратно к парковке, у него было странное чувство, что Бен где-то рядом. Леннарду чудилось, будто сын машет ему рукой из крон деревьев, а в щебетании птиц ему слышался счастливый смех сына.
Тут ему в голову пришла мысль, что Бен после смерти больше не привязан к определенному месту в мире. Он теперь везде, а значит, он всегда находится рядом с ним. Несмотря на очевидную абсурдность, эта идея обладала странным очарованием, и он запретил себе в этом сомневаться.
43
В субботу после работы Фабьен заехала за сыном к Норе, у которой он провел утро. Она решила взять мальчика с собой в город. Нужно было купить ему новые брюки — он рос так быстро, что новую одежду приходилось покупать каждые полгода. Конечно, магазины в центре города были слишком дорогими, но Фабьен любила прошвырнуться по ним и помечтать, что однажды сможет позволить себе шопинг в одном из роскошных бутиков. Кроме того, иногда в этих магазинах были довольно неплохие акции. Макс был в восторге.
— Мы снова будем обедать в Burger King? И мне снова дадут мешочек с игрушками?
Фабьен улыбнулась. Она не любила фастфуд, но Макс его обожал, и она хотела побаловать его. Поэтому кивнула и погладила сына по густым темным волосам.
На автобусной остановке стояла троица скинхедов с банками пива в руках. Фабьен крепче прижала к себе Макса и старалась не смотреть им в глаза. Она специально встала в некотором удалении от автобусной остановки.
— Эй, — окликнул ее один из скинов. На лбу у него было вытатуировано слово «Гнев».
— Этот автобус только для немцев!
Фабьен не обратила на него внимания.
— Ты что не поняла, макака? На этом автобусе ездят только немцы!
Фабьен развернулась.
— Я-то — немка, — крикнула она. — Но когда я вижу типов вроде тебя, мне хочется забыть об этом.
— Слышали?! Вы это слышали?! — заорал бритоголовый. — Эта сука оскорбляет нашу страну!
— Да ладно тебе, Берт, — сказал один из них.
Фабьен знала его с 12 или 13 лет. Его звали Йонас Динкель, и он тоже жил в этом квартале. Вообще-то он всегда был хорошим парнем, но Карлсруэ изменил людей. Йонас обернулся к Фабьен.
— Вам лучше уйти прямо сейчас!
Фабьен почувствовала, как что-то внутри нее напряглось.
— Я еду в город с сыном, — сказала она, вызывающе выпятив подбородок. — Не вам нас останавливать.
— Вали отсюда, пакистанская шлюха, или я отымею тебя в рот, — разъярился Берт.
Фабьен взглянула ему прямо в налитые кровью глаза, вложив в свой взгляд все презрение, на которое была способна. Он усмехнулся.
— Если подумать, может, мы могли бы немного поразвлечься, — пробормотал он.
— Возьми себя в руки, Берт, — прикрикнул на него Йонас Динкель. — Настоящий немец так себя не ведет!
Берт обернулся.
— Да пошла она!
Затем он внезапно развернулся, крикнул «Эй, лахудра!» и запустил в Фабьен банкой с пивом. Бросок был неточным, и банка угодила Максу в голову. Макс заревел, и из виска потекла кровь.
— Макс, боже мой!
Она бросила на скинхеда испепеляющий взгляд.
— Ты, гребаный засранец! — закричала она. — Это все, что ты можешь? Нападать на детей?
Она принялась рыться в кармане куртки, пытаясь найти носовой платок, чтобы промокнуть рану на голове Макса. К счастью, мальчик отделался царапиной.
— Ну, погоди, я тебе покажу! — рявкнул Берт.
Прежде чем двое других смогли остановить его, он бросился на Фабьен, схватил ее за волосы и оттащил в сторону.
— Я выдеру тебе их все по волоску! Ты тоже будешь лысой!
Фабьен вскрикнула от боли. Она попыталась заехать ему коленом в пах, но не смогла распрямиться под его весом. Макс поднял камень, угрожающе зажал его в кулаке и подошел к бритоголовому.
— Отпусти мою маму!
— Отвали, сопляк!
Макс размахнулся, и камень угодил Берту прямо в голову.
— Вот тебе!
Бросок получился по-детски несильным, на бритом черепе осталась небольшая ссадина.
— Сейчас ты получишь! — взревел Берт и, отпустив Фабьен, бросился на ребенка. Но в этот момент кто-то схватил его сзади и резко развернул. А затем чей-то кулак врезался ему в правый глаз. Он пошатнулся и упал на спину.
— Вы в порядке? — спросил Леннард Паули.