Мир был словно окутан серой дымкой. Звуки приглушены, будто Дроган сидел под водой или в огромной бочке. Но защитный круг горел ярким голубым пламенем, превратившись в колышущуюся завесу. Здесь, по иную сторону бытия, он стал гораздо ярче, и Дроган видел, как колдовской огонь подался навстречу падавшим в него жертвам. Совсем как существо, которое его создало, пламя жаждало поглотить тепло их тел. Стоило Снуду коснуться голубых трепещущих языков, и оно жадно набросилось на монаха, пожирая, казалось саму его душу. Дроган невольно подался вперёд, отчаянно желая спасти своего верного Зверобоя, но было поздно. Пёс влетел в пламя следом за Снудом.
И оно не тронуло его. Пёс разжал челюсти, приземлился на лапы, встряхнулся и огляделся. Асхильд нахмурилась, глядя на внезапно появившееся в круге живое существо. Зверобой оскалился и зарычал, припав к земле.
— Зверобой, быстро назад, и захвати монаха! — раздался крик Герды.
Не теряя ни мгновения, Зверобой исполнил её указание. Схватив Снуда за ногу, Зверобой резко выдернул его труп за пределы круга под отчаянный вопль запертой в круге нежити.
— Паршивая сука, — процедила Асхильда.
Герда усмехнулась.
— Соскучилась по крови, упыриха? Ослабела без неё, наверное, за столько-то веков?
Асхильд издала протяжное низкое шипение.
— Ты осталась одна, девочка. С этим низшим существом. А я могу снять защитный круг, выйти, и уж поверь — моих сил вполне хватит, чтобы выпить тебя досуха!
— Но ты этого не сделаешь, — уверенно заявила княжна.
— Почему же?
— Потому, что за столько лет ты слишком привыкла бояться того, что находится снаружи. Ты обратилась после того, как провела ритуал. Сколько тебе тогда было? Зим тридцать? И в десять раз больше времени ты сидишь тут, одна, в страхе.
Асхильд молчала, с ненавистью глядя на Герду.
— Думаю, каждый из вас тогда получил то бессмертие, которое соответствовало его характеру. Например, ты пьёшь кровь.
Вампирша покачала головой.
— Ты испытываешь меня? Зря. Ведь здесь нет никого из моих былых товарищей, — из последнего произнесённого ею слова словно сочился яд. — Сейчас я сниму заклинание, выйду, иссушу тебя, и вернусь обратно. И никто мне не помешает.
Не сводя с Герды пристального, полного ненависти, взгляда, Асхильда подняла руки.
— Попробуй сделать это, и, клянусь Создателем, я обращу тебя в прах, — раздался чистый детский голос.
Дроган не удержал отчаянный стон, когда из теней, скрывавших коридор, выступила Бенгта. Не таясь, с гордо поднятой головой, маленькая девочка шла навстречу смертельно опасной нежити.
Но глаза той вдруг распахнулись, полные изумления и — страха?
— Ты? — удивлённо произнесла Асхильда. — Что ты тут делаешь?
Бенгта нахмурилась.
— Ты знаешь меня?
Во взгляде Асхильды появилось недоверие. Нежить прищурилась, словно погрузившись в размышления, затем кивнула каким-то своим мыслям.
— Понимаю. С тобой обошлись ещё хуже, чем со мной. Они использовали чары забвения, навсегда лишив тебя воспоминаний. Ты осталась бессмертной, раз за разом перерождаясь в новом теле, но при этом не помня, кто ты. Всё это в наказание за то, что ты отказалась выступить против меня.
Асхильда опустила руки, ссутулилась, и будто все прошедшие столетия разом навалились на неё.
— Думала, они тебя убили. Увы, я не смогу лишить тебя жизни. Ты права. Я давно сделала свой выбор и теперь его уже не изменить. Видно, судьба всё же нашла способ надо мной посмеяться.
В зале повисла тишина.
— Как благородно, — прозвучал вдруг низкий женский голос.
Дроган уже слышал его раньше и непроизвольно сжал кулаки. Отодвинув шпалеру с изображением книжника, в зал вошла высокая бледная женщина в чёрном одеянии.
— Равуна! — зашипев, вскинулась Асхильда.
Ведьма кивнула.
Давно не виделись, названная сестра.
— Подлая предательница и интриганка!
С этим определением Дроган был более чем согласен. Но ярость во взгляде Асхильды быстро сменилась страхом.
— Ты пришла сюда за мной? Даже тебе не преодолеть моё защитное заклинание!
Губы ведьмы растянулись в усмешке, хотя глаза её оставались холодными.
— Мне — нет. Но это милое животное дало мне отличную подсказку. Я достаточно давно нахожусь здесь, и услышала достаточно. Как звучало условие твоего заклинания? «Ни один смертный или бессмертный мужчина, ни одна смертная или бессмертная женщина, и ничто, чего касалась их рука, не может преодолеть защитный круг».
Асхильда медленно кивнула.
— Вот только, по сути, этот пёс — всё-таки не мужчина. По крайней мере, не в том смысле, который мы привыкли вкладывать в это слово.
Бенгта решительно заслонила Зверобоя своей спиной, словно возвращая ему долг за все те разы, что пёс защищал её. Рядом с ней встала Герда, обнажив клинок и приготовившись к бою.
— Ты не заставишь его убить эту женщину, какой бы отвратительной и мерзкой она ни была! — с вызовом произнесла девочка.
Равуна рассмеялась.
— Мне очень нравится, как ты её назвала. Но ты права. Не заставлю. Впрочем, мне и незачем подчинять это животное — я пришла со своими.