Читаем Честь семьи Прицци полностью

Айрин вынула из шкафа портфель — шикарная кожаная вещь, приятная на ощупь, — который в свое время обошелся ей в тысячу долларов, и отправилась в банк на Уилшер–бульвар. Там, в подвале, ей выделили целый отсек, где она хранила сбережения всей своей жизни. В них была ее кровь и пара галлонов холодного пота. Нет, она этого не перенесет. Айрин вспомнила несвежее белье на телах мужчин — ее клиентов в Чикаго, еще до Маркси.

Прыщавые бедра, волосатые спины, запах изо рта. Ее чуть не вырвало. Она вспомнила, как первые четырнадцать лет своей жизни дрожала от холода зимними ночами. Отец храпел, точно ржавая фреза, пьяная мать плакала, выпивала и снова плакала.

Она должна отдать этому старику пятьсот сорок кусков! Больше полумиллиона. Небедный налогоплательщик с доходом в сто двадцать семь тысяч пашет восемнадцать лет, чтобы собрать такую сумму. Айрин уткнулась лицом в ладони и горько заплакала. Будь он проклят, этот Чарли! Если бы не он, они бы сейчас с Маркси сидели в Сингапуре или среди овец на юге Новой Зеландии, куда не доберется никакая мафия. Они могли бы обратиться в швейцарскую клинику, сменить лица и отпечатки пальцев и с новыми паспортами ехать куда угодно. Но она встретила Чарли и втюрилась в него. Сейчас бы ей забрать деньги и бежать в аэропорт, где сесть на самолет до Цюриха. Через десять дней у нее будет новое лицо, новые пальцы и документы. Она будет с деньгами и в безопасности. Но без Чарли. Нет, без Чарли даже пятьсот сорок кусков ей не милы.

Из офиса Чарли поехал в Брентвуд. Сантехник нес дежурство, читая на диване порножурнал. Вокруг был беспорядок.

— Ну и свинарник у вас, парни!

Чарли брезгливо оглядел кухню, заваленную грязной посудой, и пошел в гостиную. Повсюду стояли тарелки с объедками, кисли стаканы из–под пива.

— Чего вы добиваетесь? Чтобы я вас отдубасил?

— Чарли, что с тобой?

— Ничего. Где пылесос? Где ведро и тряпка?

— А я почем знаю?

Чарли схватил Сантехника за грудки и ударил его о спинку дивана.

— Ты наведешь тут порядок, слышишь? Где этот чертов Дом? Зови его сюда. И не грози, что ты в толчок меня смоешь, потому что я сам вас смою, если через час все не будет блестеть и сверкать.

— Эй, что за шум? Не успел я уснуть… — На лестнице показался Дом.

— Тут Мыльная Фея по твою душу, — хмыкнул Сантехник.

— Спускайся, свинья! — заорал Чарли. Дом мигом скатился вниз. — Пошел на кухню мыть посуду, а ты, — он схватил за плечо второго, — уберешь все тут и пропылесосишь, а потом помоешь пол. Вы меня слышали? Приступайте!

Подручные Чарли взялись за работу, а он спустился в подвал к Филарджи. Отперев два висячих замка, он вошел и увидел, что Филарджи сидит за столом и пишет.

— Как дела? — спросил Чарли.

— Ребята вежливые, кормят хорошо, — ответил пленник.

— Вы отлично выглядите.

— Я неплохо себя чувствую, но все никак не могу забыть женщину, которая так неудачно вышла из лифта. И ужасная особа, которая ее убила, преследует меня по ночам в кошмарах. Ведь она не моргнув глазом застрелила беззащитного человека.

— Сама виновата, — буркнул Чарли. — Надо было смотреть, какую кнопку нажимаешь.

— Что будет со мной?

— Все будет хорошо, мистер Филарджи. В понедельник банк получит требование выкупа. Когда они нам заплатят, мы вас отпустим.

— Сколько же мне ждать?

— Недели две–три.

— А вы меня правда отпустите?

Чарли серьезно кивнул, представляя себе, какую кару дон Коррадо придумал для этого бедолаги.

— И вам все равно, что я смогу опознать вас и тех двоих наверху и женщину, которая была с вами?

— Знаете, мистер Филарджи, мы хоть и не убили вас в отеле и собираемся отпустить, но если вы заговорите, то вам конец. Мы достанем вас, где бы вы ни были. Выбора у вас нет, имейте в виду. Сейчас вам нужно что–нибудь привезти из города?

— Вот небольшой список книг, и еще я хотел бы телевизор, если можно.

— Конечно, почему бы и нет?

Чарли вернулся в город, чтобы обсудить с отцом приглашение дона Коррадо, но тот завтракал в компании двух тренеров по баскетболу. Тогда Чарли поехал в закусочную «На углу». Там никого не было. Увидев его, миссис Латуччи расплылась в улыбке.

— Тебе кофе за счет заведения, — сказала она. — Знаешь, сколько привезла Леди Кэррот? Двенадцать к одному! А я поставила десять баксов. Боже, это просто класс! А что у тебя сегодня?

— Сегодня ничего. Сегодня я не поставил бы ни на один забег по стране.

— Как насчет «Уорлд Сириз»?

— Пока рано. Я дам тебе знать через две недели.

Вошел Фил Виттимиццаре, заказал плюшку и направился к пинбольному автомату.

— Привет, Чарли. А куда подевался Сантехник? — спросил он. — Сто лет его не видел.

— Понятия не имею.

— Он пропустил воскресную мессу. Отец Донигер о нем справлялся.

— Он появится, — отмахнулся Чарли. — Сантехника, что ли, не знаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Дэй Леклер , Джиллиан Стоун , Владимир Григорьевич Колычев , Ольга Коротаева , Владимир Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы
Черное кружево, алый закат
Черное кружево, алый закат

…в глазах Костика заметался страх – неподдельный, жутковатый.– Я не говорил тебе – боялся, что за сумасшедшего меня примешь! – но теперь, после твоих слов… Тут вот какая история… Мне в последний месяц все попадается девица одна. Довольно красивая, вся в черном, с ног до головы, только помада красная. Я иду себе по улице, а она навстречу. И смотрит на меня. Улыбается.– По какой улице?– Да в том-то и фокус, что по разным! И всегда – навстречу! Причем в разных местах! Степ, она за мной следит! Несколько дней назад я не выдержал, взял и спросил: «Чего вам от меня надо-то, девушка?» У меня до сих пор мурашки по коже… Я не трус, но тут… Пробрало, Степ. Знаешь, чего она мне ответила? «Как же мне с вами расстаться? Ведь я – ваша Смерть…»

Татьяна Владимировна Гармаш-Роффе

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы