Читаем Честь снайпера полностью

Его озарило, что платина не была богатством, финансовым инструментом или операционной смазкой. Эта платина была сырьём. Имея физические свойства — вес и размер, она имела требования к безопасной транспортировке и доставке — кому? Ну, или… куда?

Рабочий тезис: свежекупленное сырьё на шестнадцать миллионов долларов требует доставки в означенное место. Они не могут отправить его ФедЭксом. Вес составлял — он быстро прикинул — порядка шестисот восьмидесяти пяти фунтов, но вследствие большой плотности платина занимала размер не больший, нежели крупная обувная коробка. Ей следовало лежать в специальном контейнере, который, в свою очередь, устанавливался на паллет. Где его заберут и куда отвезут? У Гершона не отняло много времени выяснение того факта, что подавляющее большинство платины, добытой AMPLATS, вывозилось по железной дороге из их собственного аффинажного комбината в Йоханнесбурге в Порт-Элизабет, где и отправлялось по конечным адресам на кораблях. Объём добычи был слишком велик, чтобы использовать самолёты.

Однако, с искомым количеством платины дело обстояло иначе. Шестьсот восемьдесят пять фунтов было легко перебросить по воздуху. А учитывая тот факт, что воздушный траффик в двадцать раз более густой, нежели морской, полёт сложнее отследить. Но Гершону эта игра была знакома. Он знал, что все экспортёры Южной Африки, включая AMPLATS, должны регистрироваться в «Южно-Африканской финансовой службе» — ЮАФС. Служба вела единый администрационный реестр с целью облегчить и ускорить таможенную очистку для экспорта, импорта и транзитных грузов. Одной из целей этого реестра было убедиться, что все экспортные грузы должным образом декларировались в ЮАФС. Форма требовала, чтобы экспортёр или его агент указывал зарубежного потребителя, место экспорта, тип перевозки и планируемую дату вывоза. Затем форма передавалась таможне — подразделению ЮАФС.

Итак: как взломать файерволл ЮАФС и прочитать экспортные документы AMPLATS касательно платины на шестнадцать миллионов тонн?

Ответ: «Каин и Авель». Программа, обретённая в Тёмной сети — скрытом, нелегальном уровне Сети, известном большинству профессионалов, но недоступном для чужаков. «Каин и Авель» представлял собой приложение для подбора паролей путём прослушивания интернет-каналов и последующего взлома шифрованных и кодированных паролей с применением словарей, брутфорса и криптоаналитических методов. Кроме этого, Гершон использовал приложение для записи передаваемых через Сеть разговоров и видео, перехвата паролей и отслеживания путей передачи.

Запустив свою копию «Каина и Авеля» он указал на аутентификационный сервер ЮАФС и принялся ждать. Ждать пришлось недолго: в Южной Африке залогинился клерк, забивающий данные. Гершон вошёл в систему как его тень: вся информация открылась его глазам.

Он открыл огромный файл AMPLATS и ограничил выборку последними днями, исходя из того, что «Нордайн» быстро купил, быстро оплатил и теперь хочет быстро вывезти приобретение — и узнал, что среди тонн, отправленных автопроизводителям, граммов для ювелиров и фунтов для онкологов имелась отправка АМ43367, предназначавшаяся «Нордайн керамикс», находившейся в Астрахани — городе на Волге, на северо-восточном берегу Каспийского моря, в России.

Так кто же в России хотел платины на шестнадцать миллионов долларов, в особенности если учесть, что Россия — второй в мире производитель платины? Это было всё равно, что ехать в Тулу со своим самоваром — разве что смыслом покупки было засекретить покупку.

Был и ещё один индикатор, указывающий на это место: Астрахань оказалась мрачным морским портом, живущим на нефти, добываемой в районе Каспия и на осетрах, чья икра звалась «кавьяр». Население этого захудалого русского города составляло менее полумиллиона неудачников. Так вот, «Каин и Авель» перехватил электронное письмо от ЧОП «Ассоциация противодействия проникновению» в головной офис в Грозном с запросом на увеличение расходов. Видимо, шлюхи в России оказались подороже, нежели в Чечне.

Итак, имелась команда безопасников и платина на шестнадцать миллионов долларов в одном российском городе. Но где именно в городе?

Один вариант: хакнуть аэропорт «Нариманово» и посмотреть, какие рейсы приходили в «Нариманово» из Йоханнесбурга, какой импорт был на борту и куда он был направлен. Но это был слишком далёкий перелёт для Боинга-737, зафрахтованного у панамской компании «Ураган карго» — без посадки из Южной Африки в Россию он не долетит, так что ему пришлось где-то сесть для дозаправки, скорее всего, на полпути — в Эритрее. Отсюда возможно, что в документах «Нариманово» точкой прибытия будет указана Эритрея. А такой поиск займёт время, время и ещё раз время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень гоблина
Тень гоблина

Политический роман — жанр особый, словно бы «пограничный» между реализмом и фантасмагорией. Думается, не случайно произведения, тяготеющие к этому жанру (ибо собственно жанровые рамки весьма расплывчаты и практически не встречаются в «шаблонном» виде), как правило, оказываются антиутопиями или мрачными прогнозами, либо же грешат чрезмерной публицистичностью, за которой теряется художественная составляющая. Благодаря экзотичности данного жанра, наверное, он представлен в отечественной литературе не столь многими романами. Малые формы, даже повести, здесь неуместны. В этом жанре творили в советском прошлом Савва Дангулов, Юлиан Семенов, а сегодня к нему можно отнести, со многими натяжками, ряд романов Юлии Латыниной и Виктора Суворова, плюс еще несколько менее известных имен и книжных заглавий. В отличие от прочих «ниш» отечественной литературы, здесь еще есть вакантные места для романистов. Однако стать автором политических романов объективно трудно — как минимум, это амплуа подразумевает не шапочное, а близкое знакомство с изнанкой того огромного и пестрого целого, что непосвященные называют «большой политикой»…Прозаик и публицист Валерий Казаков — как раз из таких людей. За плечами у него военно-журналистская карьера, Афганистан и более 10 лет государственной службы в структурах, одни названия коих вызывают опасливый холодок меж лопаток: Совет Безопасности РФ, Администрация Президента РФ, помощник полномочного представителя Президента РФ в Сибирском федеральном округе. Все время своей службы Валерий Казаков занимался не только государственными делами, но и литературным творчеством. Итог его закономерен — он автор семи прозаико-публицистических книг, сборника стихов и нескольких циклов рассказов.И вот издательство «Вагриус Плюс» подарило читателям новый роман Валерия Казакова «Тень гоблина». Книгу эту можно назвать дилогией, так как она состоит из двух вполне самостоятельных частей, объединенных общим главным героем: «Межлизень» и «Тень гоблина». Резкий, точно оборванный, финал второй «книги в книге» дает намек на продолжение повествования, суть которого в аннотации выражена так: «…сложный и порой жестокий мир современных мужчин. Это мир переживаний и предательства, мир одиночества и молитвы, мир чиновничьих интриг и простых человеческих слабостей…»Понятно, что имеются в виду не абы какие «современные мужчины», а самый что ни на есть цвет нации, люди, облеченные высокими полномочиями в силу запредельных должностей, на которых они оказались, кто — по собственному горячему желанию, кто — по стечению благоприятных обстоятельств, кто — долгим путем, состоящим из интриг, проб и ошибок… Аксиома, что и на самом верху ничто человеческое людям не чуждо. Но человеческий фактор вторгается в большую политику, и последствия этого бывают непредсказуемы… Таков основной лейтмотив любого — не только авторства Валерия Казакова — политического романа. Если только речь идет о художественном произведении, позволяющем делать допущения. Если же полностью отринуть авторские фантазии, останется сухое историческое исследование или докладная записка о перспективах некоего мероприятия с грифом «Совершенно секретно» и кодом доступа для тех, кто олицетворяет собой государство… Валерий Казаков успешно справился с допущениями, превратив политические игры в увлекательный роман. Правда, в этом же поле располагается и единственный нюанс, на который можно попенять автору…Мне, как читателю, показалось, что Валерий Казаков несколько навредил своему роману, предварив его сакраментальной фразой: «Все персонажи и события, описанные в романе, вымышлены, а совпадения имен и фамилий случайны и являются плодом фантазии автора». Однозначно, что эта приписка необходима в целях личной безопасности писателя, чья фантазия парит на высоте, куда смотреть больно… При ее наличии если кому-то из читателей показались слишком прозрачными совпадения имен героев, названий структур и географических точек — это просто показалось! Исключение, впрочем, составляет главный герой, чье имя вызывает, скорее, аллюзию ко временам Ивана Грозного: Малюта Скураш. И который, подобно главному герою произведений большинства исторических романистов, согласно расстановке сил, заданной еще отцом исторического жанра Вальтером Скоттом, находится между несколькими враждующими лагерями и ломает голову, как ему сохранить не только карьеру, но и саму жизнь… Ибо в большой политике неуютно, как на канате над пропастью. Да еще и зловещая тень гоблина добавляет черноты происходящему — некая сила зла, давшая название роману, присутствует в нем далеко не на первом плане, как и положено негативной инфернальности, но источаемый ею мрак пронизывает все вокруг.Однако если бы не предупреждение о фантазийности происходящего в романе, его сила воздействия на читателя, да и на правящую прослойку могла бы быть более «убойной». Ибо тогда смысл книги «Тень гоблина» был бы — не надо считать народ тупой массой, все политические игры расшифрованы, все интриги в верхах понятны. Мы знаем, какими путями вы добиваетесь своих мест, своей мощи, своей значимости! Нам ведомо, что у каждого из вас есть «Кощеева смерть» в скорлупе яйца… Крепче художественной силы правды еще ничего не изобретено в литературе.А если извлечь этот момент, останется весьма типичная для российской актуальности и весьма мрачная фантасмагория. И к ней нужно искать другие ключи понимания и постижения чисто читательского удовольствия. Скажем, веру в то, что нынешние тяжелые времена пройдут, и методы политических технологий изменятся к лучшему, а то и вовсе станут не нужны — ведь нет тьмы более совершенной, чем темнота перед рассветом. Недаром же последняя фраза романа начинается очень красиво: «Летящее в бездну время замедлило свое падение и насторожилось в предчувствии перемен…»И мы по-прежнему, как завещано всем живым, ждем перемен.Елена САФРОНОВА

Валерий Николаевич Казаков

Политический детектив / Политические детективы / Детективы