Читаем Честь снайпера полностью

Уилл поднял руку. К ним снова подошла Джун, улыбнувшись Михаилу. Михаил заулыбался в ответ и заметил, что рука Уилла всё ещё поднята. Магда, та самая чешка, также присоединилась к ним, также улыбнувшись Михаилу и мягко лизнув ухо Джун, которая пару раз толкнула её бедро своим. Но рука была поднята… Ева втиснулась между подружек, поприветствовав их привычным вылизыванием ушей той и другой. Все три смотрели на Михаила.

— Я посмотрю — ты вечеринку собрал. Присоединишься ко мне? — спросил Михаил.

— О, я думаю, ты и без меня разберёшься, — отказался Уилл, думая, удастся ли ему милостью бога пропихнуть эти расходы через кассу «Пост» или же его младшей дочери придётся пойти в будущем году в общественный колледж принца Джорджа.

— Чьё дело? — спросил Михаил, встав из-за стола.

Уилл уже всё записал: «Василий Крулов, ассистент Сталина с 1942-го по 1954-й, исчез в середине 50-х».

Михаил даже не посмотрел в записанное.

— Послезавтра будет.

Девчонки увели его.

Глава 32

Штаб Четырнадцатой панцергренадёрской дивизии

Окраина Станислава

Середина июля 1944 года.

В честь появления перед командованием Карл и Вилли почистили форму, оттёрли грязь с ботинок, побрились и помылись и даже раздобыли белые летние шапочки, которые они были обязаны носить, являясь частью Люфтваффе. По своему собственному мнению они выглядели весьма щеголевато. Никогда не скажешь заранее, на кого наткнёшься, так что хорошо выглядеть всегда являлось мудрым шагом.

Поскольку Кюбеля к ним приписано не было, их довезли в здание штаба — особняк в тени деревьев, растущих с прошлого века. Любое имеющееся здание быстро занималось войсками, а Четырнадцатой танковой повезло найти красивый старинный дом, окружённый деревьями, стоящий на дальней стороне танкового парка. На самом деле они сначала нашли дом, а потом уже основали возле него танковый парк. Обитель георгианской стати с аристократическим прошлым была в 1939 году превращена красными в подобие картофелеводческого колхоза. Теперь же она была украшена пышными баннерами со свастикой и флагами Четырнадцатой танковой и окружена линиями колючей проволоки и постами с пулемётами МГ-42. Газоны и кусты были размолоты следами гусеничных бронированных чудовищ.

Внутри царила деловая атмосфера: здесь сновавшими повсюду кадрами обслуживались все нужды дивизии — отсюда администрировалась двенадцатитысячная четырёхсоттанковая общность, находящаяся в постоянном контакте с врагом. Комнаты связистов, огромный зал, где располагалась топографическая карта, изучаемая офицерами, в то время как унтеры двигали по ней цветные кирпичики и другие комнаты, превращённые в офисы, где заказывались боеприпасы, отслеживался их расход, делались запасы, оценивались остатки топлива, учитывались остатки, распределялись квартиры, обеспечивался провиант — тут не находилось времени даже для чая.

Но сегодня генерал фон Бинк нашёл время для чая. В белой рубашке с закатанными рукавами, без Рыцарского Креста с дубовыми листьями, сейчас покоящегося где-то в шкафчике, в генеральских штанах с красными полосами, заправленными в полированные сапоги для верховой езды, с ёжиком седых волос — генерал Бинк был одним из стариков-танковых аристократов. Он воевал ещё в Великую войну, затем в Испании и теперь докатил свои машины через равнины Европы до самой Украины. Миллион раз был подстрелен, полдюжины раз тяжело ранен и всё ещё был полон задора и отваги. Он откровенно наслаждался адом войны.

— Мило с вашей стороны, друзья, заглянуть, — обратился Бинк к визитёрам, словно они явили некий жест доброй воли. — Сержант, это у вас шесть нашивок за ранения, верно?

— Да, сэр, — подтвердил Вилли Бобер. — Почти столько же, как у вас.

— Сэр, — вмешался Карл, — я бы хотел отправить его назад, в Германию. Из него выйдет роскошный унтер для учебки. Его мудрость понадобится молодым.

— Отличная идея. Побеждай мы в войне — я бы сказал «да», немедленно. Но, как вы знаете, мы терпим поражение. Ситуация несколько иная. И — да, сержант, у меня тоже шесть нашивок за ранения. Но большинство из них я получил, сидя на месте.

Все рассмеялись. Да, точно — сидя в горящем Pz-IV, вокруг которого свистят ивановские 76-мм снаряды.

Генерал налил каждому десантнику чая. Он был ярым приверженцем этой церемонии.

Кабинет был огромен, а целую его стену занимала операционная карта местности. В этом кабинете могли проходить концерты пианистов, приёмы и прочие изысканные события, описываемые Толстым (но не Достоевским). По сравнению с лихорадочной активностью других этажей этот кабинет был самой безмятежностью. Вся внешняя стена представляла собою огромное окно, из которого была видна терраса, вишнёвые насаждения, танки «Пантера» и горы.

— Итак, вы понимаете, что вы здесь постольку, поскольку для вас есть дело.

— Да, сэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень гоблина
Тень гоблина

Политический роман — жанр особый, словно бы «пограничный» между реализмом и фантасмагорией. Думается, не случайно произведения, тяготеющие к этому жанру (ибо собственно жанровые рамки весьма расплывчаты и практически не встречаются в «шаблонном» виде), как правило, оказываются антиутопиями или мрачными прогнозами, либо же грешат чрезмерной публицистичностью, за которой теряется художественная составляющая. Благодаря экзотичности данного жанра, наверное, он представлен в отечественной литературе не столь многими романами. Малые формы, даже повести, здесь неуместны. В этом жанре творили в советском прошлом Савва Дангулов, Юлиан Семенов, а сегодня к нему можно отнести, со многими натяжками, ряд романов Юлии Латыниной и Виктора Суворова, плюс еще несколько менее известных имен и книжных заглавий. В отличие от прочих «ниш» отечественной литературы, здесь еще есть вакантные места для романистов. Однако стать автором политических романов объективно трудно — как минимум, это амплуа подразумевает не шапочное, а близкое знакомство с изнанкой того огромного и пестрого целого, что непосвященные называют «большой политикой»…Прозаик и публицист Валерий Казаков — как раз из таких людей. За плечами у него военно-журналистская карьера, Афганистан и более 10 лет государственной службы в структурах, одни названия коих вызывают опасливый холодок меж лопаток: Совет Безопасности РФ, Администрация Президента РФ, помощник полномочного представителя Президента РФ в Сибирском федеральном округе. Все время своей службы Валерий Казаков занимался не только государственными делами, но и литературным творчеством. Итог его закономерен — он автор семи прозаико-публицистических книг, сборника стихов и нескольких циклов рассказов.И вот издательство «Вагриус Плюс» подарило читателям новый роман Валерия Казакова «Тень гоблина». Книгу эту можно назвать дилогией, так как она состоит из двух вполне самостоятельных частей, объединенных общим главным героем: «Межлизень» и «Тень гоблина». Резкий, точно оборванный, финал второй «книги в книге» дает намек на продолжение повествования, суть которого в аннотации выражена так: «…сложный и порой жестокий мир современных мужчин. Это мир переживаний и предательства, мир одиночества и молитвы, мир чиновничьих интриг и простых человеческих слабостей…»Понятно, что имеются в виду не абы какие «современные мужчины», а самый что ни на есть цвет нации, люди, облеченные высокими полномочиями в силу запредельных должностей, на которых они оказались, кто — по собственному горячему желанию, кто — по стечению благоприятных обстоятельств, кто — долгим путем, состоящим из интриг, проб и ошибок… Аксиома, что и на самом верху ничто человеческое людям не чуждо. Но человеческий фактор вторгается в большую политику, и последствия этого бывают непредсказуемы… Таков основной лейтмотив любого — не только авторства Валерия Казакова — политического романа. Если только речь идет о художественном произведении, позволяющем делать допущения. Если же полностью отринуть авторские фантазии, останется сухое историческое исследование или докладная записка о перспективах некоего мероприятия с грифом «Совершенно секретно» и кодом доступа для тех, кто олицетворяет собой государство… Валерий Казаков успешно справился с допущениями, превратив политические игры в увлекательный роман. Правда, в этом же поле располагается и единственный нюанс, на который можно попенять автору…Мне, как читателю, показалось, что Валерий Казаков несколько навредил своему роману, предварив его сакраментальной фразой: «Все персонажи и события, описанные в романе, вымышлены, а совпадения имен и фамилий случайны и являются плодом фантазии автора». Однозначно, что эта приписка необходима в целях личной безопасности писателя, чья фантазия парит на высоте, куда смотреть больно… При ее наличии если кому-то из читателей показались слишком прозрачными совпадения имен героев, названий структур и географических точек — это просто показалось! Исключение, впрочем, составляет главный герой, чье имя вызывает, скорее, аллюзию ко временам Ивана Грозного: Малюта Скураш. И который, подобно главному герою произведений большинства исторических романистов, согласно расстановке сил, заданной еще отцом исторического жанра Вальтером Скоттом, находится между несколькими враждующими лагерями и ломает голову, как ему сохранить не только карьеру, но и саму жизнь… Ибо в большой политике неуютно, как на канате над пропастью. Да еще и зловещая тень гоблина добавляет черноты происходящему — некая сила зла, давшая название роману, присутствует в нем далеко не на первом плане, как и положено негативной инфернальности, но источаемый ею мрак пронизывает все вокруг.Однако если бы не предупреждение о фантазийности происходящего в романе, его сила воздействия на читателя, да и на правящую прослойку могла бы быть более «убойной». Ибо тогда смысл книги «Тень гоблина» был бы — не надо считать народ тупой массой, все политические игры расшифрованы, все интриги в верхах понятны. Мы знаем, какими путями вы добиваетесь своих мест, своей мощи, своей значимости! Нам ведомо, что у каждого из вас есть «Кощеева смерть» в скорлупе яйца… Крепче художественной силы правды еще ничего не изобретено в литературе.А если извлечь этот момент, останется весьма типичная для российской актуальности и весьма мрачная фантасмагория. И к ней нужно искать другие ключи понимания и постижения чисто читательского удовольствия. Скажем, веру в то, что нынешние тяжелые времена пройдут, и методы политических технологий изменятся к лучшему, а то и вовсе станут не нужны — ведь нет тьмы более совершенной, чем темнота перед рассветом. Недаром же последняя фраза романа начинается очень красиво: «Летящее в бездну время замедлило свое падение и насторожилось в предчувствии перемен…»И мы по-прежнему, как завещано всем живым, ждем перемен.Елена САФРОНОВА

Валерий Николаевич Казаков

Политический детектив / Политические детективы / Детективы