Читаем Четыре года в австро-венгерском Генштабе. Воспоминания полномочного представителя германского Верховного командования о боевых операциях и закулисных соглашениях. 1914—1918 полностью

В какой-то момент она могла бы закрыть громадную, возможно, даже роковую брешь в комплектовании армии Австро-Венгрии. Но с другой стороны, переброска дополнительных 9 немецких дивизий на столь специфический австро-венгерский фронт привела бы немецкие фронты к полному оцепенению. Конечно, в долгосрочной перспективе это можно было бы пережить, но только в том случае, если бы данная операция внесла бы решающий вклад в ход войны.

Ваше превосходительство считает, что такого можно ожидать. Но я, к сожалению, Вашего оптимизма не разделяю. Ведь если даже удар окажется удачным, он не станет для Италии смертельным. Рим, хотя его армия и потерпела, по моему мнению, тяжелейшее поражение на северо-востоке страны, сам по себе заключить мир не сможет. Не удастся ему заключить мир и вопреки воле Антанты, от которой он полностью зависит в плане снабжения деньгами, продовольствием и жизненно важными товарами.

К тому же я не верю, что угрозы Италии выйти из войны или ее стенания о своих страданиях могут произвести какое-либо впечатление на Англию и Россию. Напротив, я считаю весьма вероятным, что в худшем случае эти два участника Антанты не станут сильно огорчаться выходом из дела такого малоэффективного и столь требовательного партнера, ведь он, в конце концов, и так останется их рабом.

Исходя из этих выводов надеюсь, что Ваше превосходительство не обидится, если я порекомендую австро-венгерскому Главному командованию выделить все силы, которые оно при обязательном охранении своих позиций от любых атак на итальянской границе и в Галиции сможет направить на замену немецких частей армейской группы фон Линзингена, дислоцированных к югу от Припяти, подчинив их германскому Верховному командованию. При этом мы не намерены использовать такое боевое усиление в наступательных целях.

Возможно, этим удастся обеспечить отвод немецких частей с фронта, которые затем можно будет использовать для активных начинаний, что даст перспективы их весьма целесообразного применения. Что же касается того, где эти наступательные операции следует проводить, окончательного решения я еще не принял.

Фон Фалькенхайн,

начальник к. и к. Генерального штаба».


«Главное командование, 18 декабря 1915 года.

Генералу пехоты фон Фалькенхайну, Берлин.

На подробное, хотя и не разделяемое мною, изложение Вашим превосходительством бесперспективности наступления на Италию позвольте высказать следующие соображения.

Исходя из того, что нам не следует дожидаться, пока превосходящая нас по людским и материальным ресурсам Антанта доведет нас до полного истощения, и что необходимо стремиться к решению вопроса в высоком стиле, я и заявил на встрече в Цешине 10 декабря текущего года о том, что наши действия в отношении России кажутся недостаточно решительными, если только Румыния не встанет на нашу сторону. Да и достигнутые успехи в отношении находящихся в настоящее время на Балканах войск Антанты не являются решающим фактором в войне. Таким образом, остаются только итальянский и французский театры военных действий.

Из этих двух названных последний я обозначил бы как тот, на котором успешное наступление имело бы наибольшее значение. Но поскольку Вы, Ваше превосходительство, сами назвали шансы на это сейчас ничтожными, то предлагаю обсудить вопросы, связанные с наступлением на Италию. При этом я полностью осознаю связанные с ним трудности. Однако есть такие ситуации, в которых из-за отсутствия других возможностей приходится проводить даже сложную операцию.

В этой связи стоит вспомнить, что и форсирование рек Дунай и Сава, с которого пришлось начать войну на Балканах, было не легким. И все же оно прошло успешно.

Ни на каком другом фронте нет такого места, где успешное наступление могло бы поставить противника в такое же гибельное положение, в каком оказалась бы итальянская армия в случае наступления из Южного Тироля. Это также говорит о том, что именно здесь и следует использовать рычаги воздействия.

При наличии достаточных сил и сильной артиллерии удастся также преодолеть горный хребет, тянущийся всего на глубину в 30–40 км, чтобы затем продолжить наступление на Боссано – Тьене – Болонья на фронте шириной около 40 км, имея естественное прикрытие со стороны Вероны.

Между тем Ваше превосходительство согласно со мной только в том, что в случае удачного наступления это окажет решающее воздействие на итальянские войска, стоящие на северо-восточной границе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Шопенгауэр
Шопенгауэр

Это первая в нашей стране подробная биография немецкого философа Артура Шопенгауэра, современника и соперника Гегеля, собеседника Гете, свидетеля Наполеоновских войн и революций. Судьба его учения складывалась не просто. Его не признавали при жизни, а в нашей стране в советское время его имя упоминалось лишь в негативном смысле, сопровождаемое упреками в субъективизме, пессимизме, иррационализме, волюнтаризме, реакционности, враждебности к революционным преобразованиям мира и прочих смертных грехах.Этот одинокий угрюмый человек, считавший оптимизм «гнусным воззрением», неотступно думавший о человеческом счастье и изучавший восточную философию, создал собственное учение, в котором человек и природа едины, и обогатил человечество рядом замечательных догадок, далеко опередивших его время.Биография Шопенгауэра — последняя работа, которую начал писать для «ЖЗЛ» Арсений Владимирович Гулыга (автор биографий Канта, Гегеля, Шеллинга) и которую завершила его супруга и соавтор Искра Степановна Андреева.

Арсений Владимирович Гулыга , Искра Степановна Андреева

Биографии и Мемуары