Читаем Четыре года в австро-венгерском Генштабе. Воспоминания полномочного представителя германского Верховного командования о боевых операциях и закулисных соглашениях. 1914—1918 полностью

Германское же Верховное командование фон Гетцендорфа в целом поддерживало, но от использования своего главенствующего положения воздерживалось, так как не желало излишне вмешиваться в «австрийский театр военных действий». Поэтому когда в конце ноября австро-венгерское Главное командование все же решило принять предложения фон Гетцендорфа, то было уже слишком поздно, поскольку плохое состояние железных дорог быструю переброску войск осуществить не позволяло.

В результате фон Гетцендорфу пришлось наносить удар из Тироля своими силами. При этом он добился немалых успехов, но их было недостаточно, чтобы восстановить положение полностью. Затем на Юго-Западном фронте наступило затишье, что свидетельствовало о том, что немецкая военная помощь позволила союзнику Германии решить многие свои проблемы.

В соответствии с распоряжением императора Карла I я получил возможность отслеживать ход наступления на Италию и стал в результате свидетелем того, как повлияли на настроение императора наши продолжительные успехи и как сильно граф Чернин использовал это. Все прежние опасения отпали, и, хотя, как уже упоминалось, летом 1917 года можно было с уверенностью предсказать близкий крах австро-венгерской армии, все казались готовыми к переменам и ведению войны вместе с Германией до победного конца. При этом существенная роль немецких войск в одержанном успехе в Италии с самого начала не отрицалась. Император Карл I даже послал в таком духе телеграмму кайзеру Вильгельму II, хотя и пожелал, чтобы она не стала достоянием общественности.

Чтобы излишне не выпячивать заслуги немецких войск в успешном завершении наступления в Италии, причины этого постепенно были смещены в пользу австро-венгерской армии. Такое само по себе являлось понятным и не имело бы никакого значения, если бы только авторитетные органы помнили о подлинных фактах. Но это было не так. Когда германское Верховное командование для высвобождения немецких сил для отправки их на запад предложило перебросить на Русский фронт австро-венгерские дивизии, находившиеся во время боев при преследовании итальянских частей на Юго-Западном фронте в резерве, не получив применения ни на реке Пьяве, ни в Тироле, то австро-венгерскому Главному командованию показалось более целесообразным снова направить на запад часть сражавшихся в Италии германских дивизий. Таким образом, после выполнения основной работы, когда оставалось только собрать трофеи, немецкие войска милостиво отпускались, а лавры победителей доставались одним австрийцам.

Тогда германское Верховное командование уполномочило меня довести до сведения австро-венгерского Главного командования, что при таких обстоятельствах оно будет вынуждено вывести из Италии все немецкие войска. Конечно, это произвело соответствующее впечатление, так как полностью брать на себя ответственность за подобное оно пока не хотело. Поэтому фон Штрауссенбург ответил на заявление германского Верховного командования со всей любезностью. Но когда наступление на Пьяве было окончательно остановлено и немецкое Верховное командование потребовало выполнения взятых на себя обязательств, то генерал фон Вальдштеттен подготовил ответ с категорическим отказом, который фон Штрауссенбург подписал, скорее всего, не читая.

Возникли разногласия и между германским Верховным командованием и прибывшим в Берлин для обсуждения планов на весну 1918 года генералом фон Вальдштеттеном. Правда, закончились они признанием пожеланий Германии.

У меня есть основания полагать, что в основе такого поведения австро-венгерского Главного командования лежали не только военные соображения. Ведь император Карл I в душе не одобрял участия немецких войск в войне против Италии и пошел на это только из суровой необходимости. Говорят, что его мать, впервые услышав о подобных планах, даже заплакала от негодования, запричитав, что она надеется на то, что ее сын не допустит вмешательства пруссаков в итальянские дела. Более того, утверждалось также, что Ватикан, забыв о том, что движущей силой этого наступления являлись не австро-венгерские, а немецкие войска, попытался добиться через императрицу прекращения наступления на Италию, когда его полный успех стал очевидным и возникла опасность полного развала итальянской армии. Не следует забывать и о некоторых трениях, которые возникали при управлении завоеванными итальянскими территориями и распределении трофеев, когда австрийцы по мере изменения ситуации на фронте в их пользу начинали все больше настаивать на своих правах.

Однако командование австро-венгерского Итальянского фронта в отношении присутствия немецких войск думало иначе. И об этом свидетельствует хотя бы тот факт, что в 1918 году для наступления на Пьяве оно запросило у Германии не только военную помощь, но и осуществление руководства операцией, поскольку имело ясное понимание превосходства своего союзника в военном и организационном отношении, которое не смогли омрачить никакие второстепенные соображения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Шопенгауэр
Шопенгауэр

Это первая в нашей стране подробная биография немецкого философа Артура Шопенгауэра, современника и соперника Гегеля, собеседника Гете, свидетеля Наполеоновских войн и революций. Судьба его учения складывалась не просто. Его не признавали при жизни, а в нашей стране в советское время его имя упоминалось лишь в негативном смысле, сопровождаемое упреками в субъективизме, пессимизме, иррационализме, волюнтаризме, реакционности, враждебности к революционным преобразованиям мира и прочих смертных грехах.Этот одинокий угрюмый человек, считавший оптимизм «гнусным воззрением», неотступно думавший о человеческом счастье и изучавший восточную философию, создал собственное учение, в котором человек и природа едины, и обогатил человечество рядом замечательных догадок, далеко опередивших его время.Биография Шопенгауэра — последняя работа, которую начал писать для «ЖЗЛ» Арсений Владимирович Гулыга (автор биографий Канта, Гегеля, Шеллинга) и которую завершила его супруга и соавтор Искра Степановна Андреева.

Арсений Владимирович Гулыга , Искра Степановна Андреева

Биографии и Мемуары