Читаем Чёрный парад полностью

— Роксана поделилась? Да, так все и случится. Как видишь, простейший тест на пригодность я не прошел еще в юности, тогда же и попрощался с троном. Мне это не интересно. И Ида… — он оторвался от письма и посмотрел на меня внимательно: — … моя откровенность должна остаться между нами. Оцени новый уровень наших отношений без истерик, пожалуйста. И прямо сейчас реши, как быть: слушать меня и стараться удержать на троне нашего печального короля, или воевать глупую войну во дворце против друг друга, а потом махаться ветряными мельницами с остальными. Потому как если выберешь второе, даже несмотря на твою потенциальную пользу, я выкину тебя за пределы дворцовых стен, пусть Актер подбирает. Глядишь, получится ему мозги промыть… опять. Кто бы мог подумать, что слабостью такого умного парня станет баба… и все умные мозги моментально набекрень свалились.

— Ты рассказал про Посмертье не просто так. Хотел, чтобы я туда спустилась.

— Наверное, хотел.

— Зачем?

— Проверить кое-что… я не врал, все эти убийства нам как кость в горле, внимание отвлекают. И убийца какой-то сверхчеловек, честное слово. И это не Актер, раз ты была с ним. И это не кто-то, способный пробраться к нам через Дверь, ведь она охранялась, а ты в Посмертье заметила бы постороннего. Теория с Дверью провалилась, но спасибо, что проверила.

— Ты сам говорил: она заведомый провал. И после Посмертья трудно нападать на людей, это я на себе прочувствовала, до сих пор не отпустило.

— Трудно, если использовать трупную воду. Вдруг с ядом сивилл дело обстоит проще? Ходят такие слухи…

Дарлан и про это знал, кто бы мог подумать! Еще немного, и я вообще перестану чему-либо удивляться. Только своей способности топтаться на месте, тогда как остальные бегут вперед с нечеловеческой скоростью. Актер с нашего знакомства прошел путь от парня из театра до захватчика-некроманта. Дарлан… всегда был непонятным любителем мутить воду, но тоже разогнался до продажи принцесс. Александр женился и завел детей, чтобы Дарлану было, кого продавать. А я как ждала исполнения пророчества, так и жду. Не столь терпеливо и смиренно, как раньше, но…

— Погоди, я не ослышалась? — слова Дарлана заставили вынырнуть из потока невеселых мыслей. — Я была с Актером, значит, он не убийца? Произошло еще одно убийство, Дарлан?!

— А ты как думала? Долго шастала, Иделаида, все пропустила.

— И… кто на этот раз?

— Альтьер Карл Гиертанд. Не сберег горло.

Глава 18. Пропущенное

Та ночь стала одной из последних. После все изменилось… все так сильно изменилось, что я не успевала следить за происходящим. Я мать и просто боялась за будущее моих детей.

Из дневников королевы Августы.

И все словно началось заново: ночное возвращение во дворец и страшные новости. Дарлан недолго наслаждался замешательством на моем лице, а после ему надоело, он отправил меня в библиотеку королевы Роксаны, именно там все случилось. Мол, раз я спать не собираюсь, почему бы не полюбоваться очередным трупом? И как удачно все сложилось, вернулась я очень вовремя, чтобы это успеть. Правда, удачу в этом видел один лишь Дарлан, меня трупы никогда не радовали.

— С альтьером Митканом как раз повидаешься, — добил Дарлан. — Ничего, потерпишь его общество. Я вон сколько лет тебя терплю, и ничего, улыбаюсь даже. Не прибил.

В последнее время Дарлан вообще глумился над всем подряд. Невооруженным взглядом видно: человеку нравится происходящее. При живой Роксане только и оставалось, что унывать от бездействия, а тут нападение за нападением, угроза за угрозой… старый Дарлан раскрылся с новой стороны. Жуткой. Рядовые убийства заставляли его скучать и строить скорбные мины, а противостояние с Актером вызывало улыбку.

В библиотеку королевы я шла в растрепанных чувствах. В глаза сразу бросилось количество охраны на этаже, несмотря на глубокую ночь, никто не спал. Меня проводили настороженными взглядами, но никто не подумал остановить. Все знали, куда я тороплюсь.

У входа в библиотеку я заметила коллегу почившего альтьера Никласа, мужчина так же пережил Черный Парад королевы. Он из тех, кто был верен безоговорочно долгие годы. Мы столкнулись взглядами, мужчина почтительно кивнул. А я… я остановилась рядом с ним, передумав заходить в библиотеку:

— Где его величество? — тихо спросила я.

— У себя. Отдыхает.

— Он еще не знает?

— Нет, альтьера Гиертанда нашли поздно ночью. Нашел сам альтьер Миткан, поэтому поднятая тревога вышла тихой, только для своих. Альтьер Бурхардингер посчитал, что его величество тревожить не стоит, у него много забот.

— Спасибо, альтьер. Спасибо вам… за все.

— Обращайтесь, альтьера Морландер.

Подумав, стоит ли выразить соболезнования по поводу гибели альтьера Никласа, я решила, что лучше промолчать. Теплые слова приятны от близких, а не от людей, которые являются причиной происходящего.

Я медленно кивнула и наконец зашла в библиотеку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Принц и Ида

Похожие книги