Читаем Чистилище для невинных полностью

Папочка всегда любил поработать руками.

— Что ты там затеял? — спросил хозяин магазина.

— Я должен починить лошадиный загон, — вздохнул папочка.

— Удачи! — улыбнулся лавочник.

Все такой же обходительный, Патрик поблагодарил его, пожелал хорошего дня и наконец уселся в свою машину.

Все здесь его знали. Все его уважали и ценили.

Он был таким приятным, таким вежливым. Таким улыбчивым и скромным.

Чудесный человек.

Он направился к ферме, нажал на газ.

Конечно, он не пробыл в деревне двух часов. Даже получаса не прошло.

Он остановился перед тропинкой, двинулся по ней пешком и ловко вскарабкался на первую же ветку дерева, с которой открывался отличный вид на вход в дом.


— А что, если я возьму тебя с собой? — предложил Рафаэль.

Сандру поразило это предложение.

— Ты так говоришь, чтобы я тебя освободила, а потом ты бросишь меня. Или убьешь.

— Нет. У меня есть только мое слово, и ты это знаешь. Если ты нам поможешь, я заберу тебя с собой.

Она недоверчиво посмотрела на него, пытаясь отыскать ложь в глубине его глаз. Но не нашла.

— Я не могу уехать отсюда. Я не могу оставить его.

— Ты его любишь?

— Конечно, — ответила она так, будто это очевидный факт.

— Ты любишь этого типа, который бьет тебя по любому поводу? Который, конечно, изнасиловал тебя, когда ты была еще девочкой… Ты не понимаешь, о чем ты говоришь! Ты не знаешь, что такое любовь!

Сандра резко отшатнулась. Она вскочила так, словно перед ней вдруг появился разъяренный зверь.

— Прости меня, — сказал Рафаэль. — Я не должен был так говорить.

Она второпях собрала все, что принесла, не оставляя никаких следов своего визита.

— Сандра, извини меня, — повторил налетчик. — Я просто хотел поговорить с тобой наедине…

Но она сделала вид, что не слышит, и поспешно вышла из комнаты.

Рафаэль принялся пинать пустоту. Вильям потрясенно смотрел на него.

— Тебе не в чем себя упрекать, — сказал он. — Эта девчонка совершенно фригидная. Замороженная, как айсберг.

— У меня почти получилось! — неистовствовал его брат. — Дерьмо!

— Она никогда не поможет нам по своей воле, — предположил Вильям. — Она полностью во власти этого психопата.

— Видимо, не совсем, раз она пришла проведать нас, рискуя получить трепку…

— Придется попробовать снова в другой раз.

— Другого раза может не быть…


Папочка заулыбался, наблюдая, как Сандра вышла из пристройки и быстрым шагом вернулась в дом.

— Что же у тебя в корзинке, дитя мое? — пробормотал он себе под нос.

Он спустился с дерева и тем же путем проследовал к машине. Выждал еще десять минут, прежде чем направиться к родному очагу.

Его племянница была на кухне, за мытьем посуды. Он прижался к ней, почувствовал, как она напряглась, когда он ее обнял.

Он прижал ее голову к себе и зашептал на ухо:

— Папочка вернулся, моя сладкая.

— Ты нашел то, что искал?

— Да, конечно. — Он налил себе кофе, сел перед ней за стол и продолжил ее разглядывать. — Ты знаешь, — сказал он, — я улучшил свою систему наблюдения.

— Неужели?

— Да… Теперь жесткие диски записывают изображение. Так что я могу видеть все, что здесь происходило, пока меня не было.

Тарелка выпала из рук Сандры. Ударилась о бортик раковины и разбилась об пол.

— Что с тобой такое, моя сладкая? — улыбнулся Патрик. — У тебя взволнованный вид!

— Н… ничего, — сказала она, собирая осколки. — Все в порядке.

— Ты сегодня ходила повидаться со своим дружком? Пока меня не было дома?

Сандра закрыла мусорный ящик под раковиной, ее сердце мчалось во весь опор. Оно вот-вот тоже разлетится на мелкие кусочки.

— Я задал тебе вопрос, дорогая.

— Я… я слышала.

— И я жду ответа. Думаю, это несложно.

— Я… Когда я выходила из комнаты Джессики, меня позвал Вилли.

— Вилли?

— Вильям, — поспешно исправилась Сандра. — Он крикнул мне через дверь, что я ему нужна, что ему плохо.

— И что с ним, с этим храбрым малышом?

— Ничего серьезного, мне кажется. По-моему, просто приступ тревоги.

— В самом деле? — ухмыльнулся папочка. — Не терпится это увидеть на экране…

Сандра запаниковала, нервно сцепила руки.

Папочка подошел к ней, снова заключил ее в объятия. Ему показалось, что он обнимает обрубок сухого дерева.

— Ты не должна врать мне так нагло, моя сладкая. Если тебе есть в чем мне исповедаться, сделай это. Сейчас или никогда.

— Нет, я…

— Тсс… Не усугубляй. Я знаю, что ты воспользовалась моим отсутствием, чтобы повидаться со своим любимым бандитом. Давай скажи мне, что я ошибаюсь. Попробуй мне возразить…

Сандра продолжила молчать, она побеждена.

— А теперь объясни мне, что с тобой, дорогая.

— Я не знаю… Думаю, что…

— Ты втрескалась в этого бедолагу?

— Может быть.

— Ух ты… Это уже серьезно.

Теперь она задрожала в плену его объятий. Они куда сильнее, чем кажутся на вид.

— Но мы уладим это, согласна?

Она уже представила, как это будет.

Как он осыплет ее ударами.

— Знаешь, как мы это уладим? Ну что ж, я скоро его убью, а ты будешь смотреть, как я это делаю. Так ты больше не будешь из-за него волноваться. Ты согласна?

Желудок Сандры судорожно сжался от резкой боли.

— Согласна, — наконец выдавила она.

* * *

Папочка вошел в их темницу после полудня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Не возжелай мне зла
Не возжелай мне зла

Оливия Сомерс — великолепный врач. Вот уже много лет цель и смысл ее существования — спасать и оберегать жизнь людей. Когда ее сын с тяжелым наркотическим отравлением попадает в больницу, она, вопреки здравому смыслу и уликам, пытается внушить себе, что это всего лишь трагическая случайность, а не чей-то злой умысел. Оливия надеется, что никто больше не посягнет на жизнь тех, кого она любит.Но кто-то из ее прошлого замыслил ужасную месть. Кто-то, кто слишком хорошо знает всю ее семью. Кто-то, кто не остановится ни перед чем, пока не доведет свой страшный замысел до конца. И когда Оливия поймет, что теперь жизнь близких ей людей под угрозой, сможет ли она нарушить клятву Гиппократа, которой она следовала долгие годы, чтобы остановить безумца?Впервые на русском языке!

Джулия Корбин

Детективы / Медицинский триллер / Прочие Детективы

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики