Дилан мало знал Хоуп, ну, кроме ее редкого таланта выводить людей из себя и того, что, судя по всему, она солгала касательно причины своего приезда в Госпел. Миз Хоуп Спенсер была загадкой, которую шериф совершенно не собирался разгадывать. Если журналистка будет держаться подальше от неприятностей, то пусть хранит свои секреты от него и кого угодно. Тогда как он будет хранить свои — особенно от нее.
Сегодня он увидел другую Хоуп. Более расслабленную, не такую скованную, более дружелюбную. Мягкую. Пьяную. И честно говоря, Дилан был вынужден признать, что пьяной она нравилась ему больше. Его влечение к Хоуп носило чисто физический характер, заставляя мечтать о горячих, потных вещах, которым никогда не суждено сбыться. Дилана не беспокоила реакция собственного тела на миз Спенсер. Да, возбуждение приносило неудобства, но не значило, что он собирался что-то предпринимать по этому поводу.
Он вышел в коридор. Шериф мог поспорить, что к утру весь город будет знать, как он подвез Хоуп домой. Скорее всего, местные уже начали делать ставки на то, как долго он здесь пробыл. Ему следовало незаметнее припарковать свою машину: вероятно, дело в том, что он уже давно подобным не занимался.
В юности у Дилана была репутация бабника — и репутация заслуженная. Но теперь он стал шерифом. Представителем власти. Отцом маленького мальчика. И больше не мог допустить дурных слухов или догадок о своей личной жизни. Ему нужно было искупить свое прошлое, равно как и ошибки предыдущего шерифа. Иногда Тэйбер подумывал, что обитатели Госпела следили за ним, поджидая, когда же он во что-то влипнет.
Вернувшись вниз, Дилан нашел Хоуп на кухне: хозяйка заворачивала в полотенце лёд.
Она стояла спиной к нему, и Дилан позволил своему взгляду скользнуть вниз по ее спине к изгибам аппетитной, обтянутой спандексом попки. Может, Иона была права, и Миз Паинька и правда носила стринги.
Хоуп обернулась, улыбнулась шерифу, и тот почувствовал, как ему сдавило грудь.
— Как твой глаз?
Нет, определенно пора ехать домой.
— Болит до чертиков.
Она протянула ему полотенце, и Дилан решил, что раз уж Хоуп так за него волнуется, он может остаться еще на пару минут.
— Я подумала, что это могло бы помочь.
Тэйбер присел на край столешницы и скрестил ноги:
— А ты отлично вычистила этот дом. Выглядит замечательно.
Хоуп пожала обнаженными плечами:
— У меня ушло несколько дней, чтобы избавиться от всей этой пыли и грязи.
Дилан поднес полотенце к уголку глаза:
— И летучих мышей.
— И летучих мышей, — кивнула хозяйка. — Шелли рассказала мне про то пятно крови. Ты знал предыдущего шерифа, Доннелли?
— Конечно. Я был одним из его помощников.
— Тогда ты знаешь, почему он покончил с собой?
— Ага.
Когда Дилан не стал развивать тему, Хоуп решила его подтолкнуть:
— И… почему же?
Скорее всего все, что он ей расскажет, миз Спенсер смогла бы выяснить самостоятельно, если бы достаточно глубоко копнула.
— Ему нравился извращенный секс. Вся эта ерунда с доминированием и подчинением. Нравилось, когда женщины одевали красное кружево и шпильки, а он снимал на видео, как стегают хлыстом его дряблую задницу.
— Странно, но не до такой степени, чтобы покончить с собой.
— Ты не знала Хирама. — Прежний шериф был настоящим твердолобым служителем закона. — Собираешься написать о нем статью?
— Я думала об этом, — Хоуп нахмурилась. — Обычно мне не нравится писать о настоящих людях, но да. Может быть. Не поможешь мне достать полицейский рапорт?
— Ничем не могу помочь. Дело вело ФБР. Мы узнали об этом одновременно с Хирамом. К тому моменту, когда кто-либо успел прорваться в дом, Доннелли был уже мертв.
Хоуп вздохнула:
— Значит, мне придется направить запрос в ФБР на основании Закона о праве граждан на доступ к информации. И это займет несколько недель, а то и месяцев.
А она явно знала, как работает система.
— Звони и надоедай им, — посоветовал Дилан. Несмотря на реплику Хоуп, что «она обычно не пишет о настоящих людях», шериф не стал бы возражать, отвлекись журналистка на старую историю. Так миз Спенсер не станет шнырять вокруг и выискивать пищу для новой. Покойный шериф по-прежнему являлся одной из излюбленных тем в округе, и если местные узнают, что Хоуп пишет статью о Хираме, то выстроятся в очередь и заговорят ее до комы.
— Можешь поспрашивать в округе. Собрать информацию у людей, знавших Хирама.
— Не думаю, что местные захотят со мной разговаривать. Не очень-то они дружелюбны.
— Дай им второй шанс. Возможно, здешние жители тебе помогут.
— А ты сам?
— Сделаю все, что смогу, — пообещал Дилан, а затем решил, что время кардинально сменить тему разговора: — Скажи, а есть какой-нибудь мистер Спенсер?