– Я все еще думаю насчет семьи, если быть честным. Почему отец убил себя? Только ли из-за того, что не мог больше жить на этом свете без мальчика? Я знаю, что его алиби на момент исчезновения ребенка железное, но родители часто и есть убийцы, и мне просто кажется, что есть что-то в их семейной истории, что мы упустили. Правда, я не знаю, что.
– Это все?
– Ну да, пока что… Вы хотели мой взгляд.
– Да. Хорошо. Кто-нибудь еще разделяет мнение Натана на этот счет?
Констебль Клэр Лиском тут же сказала:
– Да, я. Не знаю насчет отца, но мать… Она ведет себя очень странно, даже с учетом того, через что ей пришлось пройти. Она настроена к нам враждебно, она явно препятствует нашей деятельности… У нее есть второй ребенок – дочь, Люси, – но ее как будто бы вообще не существует… Я тоже думаю, не стоит ли вновь взглянуть на всех членов семьи по отдельности. Ищите дома, а не где-то еще.
Кейт Маршалл покачала головой.
– Извини, Клэр, но нет, я…
– Вы их семейный психолог?
– Была. Извините, сэр, да. Констебль Маршалл. Никто из этой семьи не причинял зла Дэвиду. Мэрилин с самого начала была вне себя от горя, ужаса, нервов и вины, а потом ее муж сначала попытался покончить с собой неудачно, а потом попытался еще раз и преуспел. Я думаю, она сейчас в прямом смысле слова не совсем в своем уме, и я волнуюсь за нее, но я не думаю, что мы найдем что-то в доме.
Один за другим все высказались за или против этого варианта и озвучили собственные предположения. Саймон сидел молча и испытывал огромную гордость за свою команду, видя их преданность делу и профессионализм, их стойкость и полную отдачу. Они были такой цельной командой, какую только можно было собрать в этой стране.
Настоящим сюрпризом стало, когда заговорил Джофф Принс. Обычно он молчал.
– А что насчет тех преступников, сэр? Которые заставляют детей угонять для них машины и пытались убить старшего инспектора, а потом того парня, который делал для них грязную работу? Может, они случайно наткнулись на пацана. Может, он увидел что-то…
Саймон покачал головой:
– Извини, но это не их стиль.
Чапмэн повернулся к нему:
– Саймон?
– Я не думаю, что это дело рук кого-то из членов семьи, живого или мертвого. Я почти уверен, что он найдется не ближе, чем в ста милях от Лаффертона. Я думаю, его увезли отсюда сразу же после того, как похитили. Само отсутствие каких-либо следов наталкивает на эту мысль…
– Хорошо. Давайте все это запишем, – сказал Чапмэн. Он подошел к белой доске на дальней стене.
1. Живой или мертвый. Вероятнее всего – МЕРТВЫЙ.
2. Все еще в собственном доме. Тогда история об ожидании у калитки – выдумка.
– Сэр, извините, но нет, у нас есть свидетель – мужчина на велосипеде, который ехал в тот день на работу по Соррел-драйв, сообщил, что видел Дэвида, вероятно, через пару минут после того, как его мать оставила его.
– Хорошо, спасибо. – Он сразу же стер этот пункт. Это была проверка, как подумал Саймон, очень ловкая.
3. Увел кто-то, кого он знал.
4. Увез кто-то, кого он знал.
5. Увел незнакомец.
6. Увез незнакомец.
7. Увезли куда-то недалеко и убили.
8. Вывезли из Лаффертона куда-то еще и убили.
– Вот и все. Не так много вариантов, правда? Просто и однозначно. Какой самый худший сценарий?
Полдюжины людей заговорили одновременно, потом замолчали.
– Самый худший сценарий, что неизвестный педофил и убийца проезжал мимо и увидел мальчика, стоящего у ворот, – совершенно случайно, – воспользовался возможностью и отвез его бог знает куда. Вы это сами сказали. Кошмарный сценарий. И я думаю, с чем-то таким мы и имеем дело.
Пятьдесят четыре
Солнце наконец стало греть. Кэт стояла на парковке супермаркета с Феликсом, который спал в детском сиденье в тележке, и подставляла лучам свое лицо. Растущие по всему периметру парковки вишневые деревья начали распускать свои розовые цветочки, над которыми люди типа ее мамы или Карин обычно посмеивались, но которые очень любила Кэт. На прошлой неделе они с Ханной поехали в Бевхэм вдвоем – официально за школьными туфлями, а на самом деле чтобы устроить себе, как выражалась Ханна, «розовый день». Ее новоиспеченный брат перестал быть в новинку, а сам по себе интересен еще не стал. Кэт начала распознавать первые признаки ревности. Феликса оставили с Мэриэл, пока Кэт и Ханна ездили за покупками. Они вернулись домой с сумками, полными всего розового… одежды, игрушек, сладостей, и тремя лаками для ногтей разных оттенков розового. Ханна пребывала в полном восторге.