– Немного. Что Саймон виделся с вами в Лондоне время от времени… Что вы вдова. У вас есть бизнес, но я не уверена, что он когда-то упоминал, какой именно… Саймон очень хорошо умеет держать все при себе.
– Я владею сетью кафе. Правда, я недавно приняла по ним одно предложение. Хватит с меня.
– Хорошее предложение?
– Хорошее предложение. – Она пожала плечами.
– И что теперь?
– Я слышала о вас… два или три раза точно. Саймон особенно не говорит о себе или о своей работе, но иногда он рассказывал мне о вас… о вашей семье… об этом доме. Это много для него значит, не так ли?
– Полагаю, что так.
– Я пришла к вам, потому что больше мне не к кому обратиться. Мне нужно узнать, что я сделала не так и как я могу это исправить. Я хочу его… Я хочу быть с ним. Это сжирает меня изнутри. Я не думала, что буду себя так чувствовать. Я думала, что это было просто приятное времяпрепровождение. Мне он очень, очень нравился… но…
– Когда он сказал вам, что все кончено, это все изменило.
– Я не могу жить без него. Вот так просто. Мне нужно видеть его… быть с ним. Я пришла к нему в квартиру, и он был очень зол. Я звонила ему, но он не берет трубку. Я не знаю, что делать и как себя вести.
Кэт переложила Феликса к другой груди и осторожно потянулась за своим чаем. Ей нужно было подумать. Она должна была сказать правду, но не могла. Ранить кого-то, кто и так был словно открытая рана и уловил бы любое изменение в ее тоне и голосе, было выше ее сил. С другой стороны, она не собиралась врать или давать Диане Мэйсон какие-то надежды.
– Он ваш брат. Вероятно, вы знаете его лучше, чем кто бы то ни было.
– Но это не значит, что я знаю его хорошо.
– По крайней мере, одну вещь вы можете мне сказать, пожалуйста, вы наверняка знаете.
Ну, это было самое простое. Кэт поставила свой чай на стол.
– Насколько мне известно, никого другого у него нет, – сказала она. – Если вы это хотели знать.
– О господи. У меня совсем никакого стыда не осталось, совсем. Мне неважно, что вы обо мне думаете. Мне уже все равно. Вы правда так считаете? Что никого нет.
Кэт подумала о Фрее. Ее лицо встало у нее перед глазами – аккуратное, милое, живое, и оно улыбалось ей откуда-то издалека.
– Нет, – сказала она.
– Значит, это я сделала что-то не так, и мне нужно знать, что. Мне просто нужно это исправить.
– Это не вы. Это Сай. Он на самом деле одинокий волк. Вы не сможете надавить на него, вы не сможете обхитрить его, и вы уж точно не сможете манипулировать им. Бог свидетель, многие женщины пытались. Он отрастил себе отличный защитный панцирь.
– Мне нужно найти лазейку, проникнуть внутрь.
– Я действительно не считаю, что кому-нибудь это удастся. Он очень, очень хорошо умеет запираться. Вы уже и сами должны были это понять.
– Думаю, я просто никогда по этому поводу не волновалась… пока он не отрезал меня от себя. Я предполагала, что он просто всегда будет рядом, что между нами все хорошо.
– Понятно.
– Кэт, пожалуйста, скажите мне, что тут можно сделать? Что угодно… – Ее глаза снова наполнились слезами. Она не переставая двигала свою полупустую чашку чая по маленькому кругу на столе.
Это было словно давать совет страдающему от любви подростку. И как же ей поступить?
Просто.
– Я думаю, вам стоит ненадолго отступить. Чем сильнее вы давите, тем плотнее запирается дверь. Отрежьте его от себя в ответ. Пусть он узнает, каково это.
– И он все осознает, когда это случится?
– Я не уверена. Я просто знаю, что все другие способы точно обречены на провал.
– О господи. Я этого не выдержу.
Кэт захотелось ударить ее.
– Поезжайте в отпуск. Обогните земной шар за все ваши деньги.
– И кто знает, может, я встречу Мистера Совершенство, который заставит меня забыть о нем.
– Нет, но вы можете хорошо провести время и увидеть много интересных вещей, а еще, может быть, это будет не так болезненно, если вы будете находиться на другом конце света.
– Может быть.
– Только если вы не уверены, что так не будет.
– Оу.
– Извините – немного риторики врача-терапевта.
– Вы не похожи на него… Никто бы никогда не догадался, что вы двое из тройняшек.
– Я знаю. Иво тоже не похож. С ним у нас довольно сильное сходство, а вот Саймон как-то сам по себе. Во всех отношениях.
Диана засмеялась.
«А мне она нравится, – подумала Кэт. Она совсем не такая, как я, она воплощает в себе все, к чему я всегда отчаянно стремилась, но никогда не смогла бы достигнуть – стиль, сдержанность, представительность, – но при этом я могла бы поладить с ней… если бы не Сай». Именно это «если бы» делало их дружбу невозможной. Кэт не смогла бы выступать на стороне какой-либо женщины против Саймона, а особенно этой женщины. Периодические встречи в Лондоне были для них как раз то что надо. Но не больше.
– Что бы я сейчас ни сказала, это ничего не изменит, верно?
– Наверное, нет. Мне просто надо было поговорить о нем. А он всегда был таким… закрытым на все замки?
– Он просто такой. Мне он кажется отличным, но все-таки я его сестра. Послушайте, я ни в коем случае не против того, что вы пришли, и понимаю вас, и сочувствую вам.
Диана встала.
– Но вы не будете говорить о своем брате. Это понятно.