Читаем Что такое «люблю» полностью

Артур стоял на крыше своего «жука» и помахивал крюком вместо руки. На острие крюка болтались ярко-красные паруса. «Он украл их!» – я хотела закричать, но звуки были такими сухими, что застревали на подходе к горлу. «Он тебя бросил, по-настоящему», – грустно сказал брат, и где-то рядом с ним завыла Грейс. «Господи, что случилось», – зашептала Карен, села на корточки и принялась трогать мои щеки отвратительно холодными руками.

– Упала с велика… – Я поморщилась, стараясь увернуться от ледяных прикосновений, и замахала руками.

– Ой, – сказала Карен, когда я случайно зацепилась пальцами за ее волосы и чуть не вырвала несколько прядей.

Волосы были теплые и блестели на солнце, подвязанные ярко-красной банданой, и Карен была какая-то слишком реальная. Я нахмурилась и ущипнула ее за плечо.

– Ай! – Она уставилась на меня со смесью удивления, обиды и почему-то радости. – Ты что?!

– Проверяю, сплю ли я. – Ресницы слиплись и мешали моргать.

– Для этого себя надо щипать, балда! – Карен закатила глаза и быстро ущипнула меня за запястье.

Я зашипела, потирая кожу.

– Как видишь, не спишь.

– Что тогда ты здесь делаешь? – Я поерзала на деревянном дне корабля и села, покрутив затекшей шеей. Жара отступила, воздух окутался оранжево-розовой дымкой и наливался все ярче. Все казалось странным сном, и не было ясно, закончился он или нет.

– Тебя ищу, что же еще. – Карен резко притянула меня к себе. – Точнее, нашла.

Разом заныли все ссадины, а внутри разлился едкий привкус горечи. Я уткнулась носом в плечо Карен и стиснула зубы, чтобы не разреветься.

– Сильно болит? – Карен осторожно коснулась моего разбитого колена и скорчила гримасу, будто ссадина была у нее самой.

Я покачала головой. Только бы она не стала расспрашивать…

– Я все знаю, – шепнула Карен, словно услышав мои мысленные мольбы, и погладила меня по затылку. Ладонь у нее дрожала.

– Откуда? – всхлипнула я. – И как ты меня нашла? И где остальные? Они… они тоже знают?..

Под остальными я, в первую очередь, имела в виду брата, но почему-то не могла так и сказать.

– Мы решили посмотреть на вас со стороны, – чуть пристыженно пробормотала Карен, не переставая гладить мои волосы. – Идея была не моя, сразу говорю, и ты знаешь своего брата!

Я тихонько фыркнула.

– Я долго отговаривала. Но тебя все не было, и он меня потащил. Вот, мы пришли, а никого не видно. Ни тебя, ни его, ни хотя бы твоего велосипеда. Я сначала подумала, что вы куда-то гулять ушли, на пляж, или в доме сидите, – Карен так крепко прижала меня к себе, что я почувствовала, что сейчас задохнусь, и дернулась, замычав.

Карен поспешно разомкнула объятия, взяла мои руки в свои и принялась нервно встряхивать ими, не ослабляя хватки.

– Мы уже почти ушли, как тут из дома выходит какая-то девушка, пикает кнопочками на двери и на нас подозрительно пялится. И что-то прямо дернуло – мы дождались, пока она к нам подойдет, и про тебя спросили.

– Как спросили?

– Ну, как… Где дочка Артура… – буркнула Карен.

Я хлопнула себя по лбу.

– Она аж икнула.

Я представила эту картинку и совершенно неожиданно для себя хихикнула. Карен вздохнула.

– Мы на нее вытаращились, тебя описали, тут она челюстью по асфальту и проскребла. Залепетала «д-доочь?!» – и все нам выложила.

Я опустила голову, закрывшись волосами.

– Мы побежали тебя искать. – Карен крепче сжала мои ладони. – Разделились. Я решила заглянуть в пекарню, вдруг ты зашла туда.

– Я не заходила.

– Да, но там оказалась Грейс. В смысле, со своим хозяином. Он меня послушал и вдруг заявляет, что вроде бы видел тебя на этом пляже! Я не стала обнадеживать никого зря, решила сама проверить. Сразу про корабль подумала. А тут твой велик покореженный под горой стоит. Я как помчусь по лестнице…

– Тут есть лестница?

– Типа того. Я уже позвонила, сказала, что ты нашлась.

Мы помолчали. Я упрямо сдувала с лица прядку волос, а она с тем же упорством падала мне на глаза.

– Мне ужасно, ужасно, ужасно жаль, – еле слышно прошептала Карен.

Слезы снова начали щипать и собираться где-то в носу. Почему в носу?

– Знаешь, это так глупо. – Я прерывисто вдохнула и выдохнула. – Всегда смотрела фильмы, где в конце все друг друга находят и живут большой счастливой семьей… Понимаешь?

– Понимаю, – тихо отозвалась Карен.

– И я думала, что, что – да, это просто кино, но я думала, у меня будет так же. Когда-нибудь. – Я сглотнула что-то горькое. – Почему не так?

Карен сморщилась и поджала губы, как будто ей было больно.



Закат разливался по небу густым вишневым соком, таким красным, что было трудно поверить в естественность красок. Сок стекал к огромному, такому же красному и идеально круглому шару – солнце будто увеличилось в несколько раз и пламенело, прежде чем отправиться спать.

– Никогда не видела такого огромного солнца, – я поплотнее обхватила колени.

– Ты еще много чего не видела, – загадочно ответила Карен.

– Тут, на острове?

– На острове, – туманно кивнула она. – И вообще.

Я криво улыбнулась и на ощупь сорвала несколько высохших травинок. Некоторые вещи я бы предпочла никогда не видеть и вовсе. В носу защипало, и я наморщила его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное