Читаем Чудотворные и исцеляющие молитвы и иконы Святой Троицы, Спасителя, Божьей Матери, преподобных святых и угодников полностью

29 января 1901 года жена действительного статского советника Анна Дмитриевна Истомина в письме своем на имя настоятеля Вознесенской церкви на Песках сообщила следующее: «Не могу умолчать о чуде Песчанской Божией Матери, совершившемся 25 апреля 1896 г. Муж мой, член Изюмского окружного суда, действительный статский советник Павел Дмитриевич Истомин, 56 лет, заболел 5 февраля 1896 г., и местный доктор Р. посоветовал мне везти его немедленно в Харьков – к профессорам. Там определили немедленно делать операцию (признали у него рак). Лежал он в частной больнице профессора Н., где и сделали ему операцию, которая окончилась благополучно. Возвратились мы обратно в Изюм 17 апреля; 19 числа муж заболел лихорадкой, и вот доктора определили, что это инфлюэнца; потом она осложнилась болью в печени, причем сердце стало плохо работать; прошло несколько дней, здоровье его становилось все хуже и хуже, доктора находили, что печень сильно увеличилась, на ней появились большие неровности, и решили, что это перешел рак на печень (подобный исход бывает очень часто). Проявления болезни были таковы: слабость страшная, сильная боль в печени и ежедневные лихорадки, температура 39 °С и больше, аппетита совершенно не было, от большой слабости он впадал в постоянное забытье. Доктора предупреждали меня, что болезнь неизлечима. Я стала хлопотать об отставке (ибо он тогда еще считался на службе). Последние дни муж лежал почти целые дни в забытьи, не сознавая ничего, что делается вокруг него. Положение больного и предупреждение докторов меня поразили, и я совсем растерялась. Вдруг ко мне приходит учитель Реального училища г. В. и, узнав о здоровье мужа, говорит мне: «Вы растерялись и забыли, что у нас есть чудотворная икона Божией Матери Песчанская, попросите – ее привезут». Я немедленно послала свою женщину, которая, наняв экипаж, поехала за иконой. Это было около трех часов дня. Около четырех часов икона была уже около дома; стали отворять двери, и когда вносили святую икону в дом, то муж услыхал шум (раньше он лежал в забытьи, ничего не сознавая) и сказал: «Что за шум?» Я ответила: «Несут Песчанскую икону Божией Матери». «Вот и хорошо, посадите меня», – сказал он. Обложив подушками, его посадили на кровати, а против него поставили на диван святую икону. Священник начал читать молебный канон Богородице и акафист Покрову Божией Матери (молебна не служили, боясь пением его беспокоить). Больной плакал все время, сидя среди подушек, и молился, не теряя сознания. Помолившись полчаса, поднесли святую икону к больному, он усердно приложился к ней два раза, и затем икона была отвезена обратно на Пески. Я осталась дома. Муж попросил положить его в постель, говоря, что хочет сильно спать, что я немедленно и исполнила. Проспав около двух часов крепким сном, проснулся со словами: «Дайте мне есть». Бульон был подан, и он с аппетитом выпил целую чашку. В девять часов вечера пришел врач. Р. и, выслушав сердце, нашел, что шума нет и оно стало лучше работать. Быстрая перемена поразила доктора, ибо он ежедневно два раза навещал больного, и утром только говорил мне о плохой деятельности сердца. Доктор приписал это своему лекарству, но муж прямо сказал: «Это не лекарство, а Царица Небесная была у нас». «Вот и прекрасно, – ответил доктор, – я поражен переменой». Мы все заметили; что дело идет на выздоровление. На другой день утром пришел другой доктор и тоже поразился переменой к лучшему. С этих пор больной сталь поправляться, и уже 6 мая сам подал в отставку и начал работать и хлопотать о пенсии. После этого он жил еще три года и умер 20 декабря 1899 г. от отека легких».

Крестьянин Екатеринославской губернии, Славяносербского уезда, Макарояровской волости, села Макарова Яра, Андрей Кириллов Шрамченко прислал следующее заявление, засвидетельствованное волостным правлением и подписанное пятнадцатью свидетелями о чудесной помощи, оказанной его дочери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Зачем человеку Бог? Самые наивные вопросы и самые нужные ответы
Зачем человеку Бог? Самые наивные вопросы и самые нужные ответы

Главная причина неверия у большинства людей, конечно, не в недостатке религиозных аргументов (их, как правило, и не знают), не в наличии убедительных аргументов против Бога (их просто нет), но в нежелании Бога.Как возникла идея Бога? Может быть, это чья-то выдумка, которой заразилось все человечество, или Он действительно есть и Его видели? Почему люди всегда верили в него?Некоторые говорят, что религия возникла постепенно в силу разных факторов. В частности, предполагают, что на заре человеческой истории первобытные люди, не понимая причин возникновения различных, особенно грозных явлений природы, приходили к мысли о существовании невидимых сил, богов, которые властвуют над людьми.Однако эта идея не объясняет факта всеобщей религиозности в мире. Даже на фоне быстрого развития науки по настоящее время подавляющее число землян, среди которых множество ученых и философов, по-прежнему верят в существование Высшего разума, Бога. Следовательно причиной религиозности является не невежество, а что-то другое. Есть о чем задуматься.

Алексей Ильич Осипов

Православие / Прочая религиозная литература / Эзотерика