В детстве я тоже любила складывать свои сокровища в шкатулки. Поначалу эту роль прекрасно исполняли коробки из-под маминых туфель, в них я хранила красивые камни и ракушки, которые удавалось найти, отдыхая в парке Грейт-Киллс, и только в возрасте тринадцати-четырнадцати лет, когда я уже могла похвастаться внушительной коллекцией сережек, колец и всевозможных браслетов, Винсент подарил мне первую шкатулку. Она была из дерева, и крышка ее открывалась туго и со скрипом, но внутренность была так же обтянута красным бархатом. В средней школе я складывала в нее разные украшения, в старших классах – любовные записки, в студенчестве – деньги, а теперь она стоит на видном месте в комнате для спиритических сеансов, и я храню в ней свои перстни, браслеты, серьги. Все то, что делает меня несгибаемой и уверенной в своих силах Дженой.
Кевин сворачивает с главной улицы, и мы попадаем в тихий ухоженный район, где по обе стороны от дороги стоят практически одинаковые двухэтажные дома, внешне похожие на тот, в котором прошло мое детство. Я не успеваю снова провалиться в приятные воспоминания, потому как навигатор торжественно оповещает, что мы достигли своей цели. Семье Моррис принадлежит двухэтажный кирпичный дом с красной черепичной крышей, колоннами у парадного входа, скрывающими от посторонних глаз открытую веранду с деревянными скамейками и столом.
– Ты готова? – спрашивает меня Кевин, когда мы поднимаемся на крыльцо.
– Всегда!
Входная дверь имеет стеклянную середину, и, нажав кнопку, звонка я не только слышу, как оглушительная трель прокатывается по пустынному коридору, но и вижу, как кто-то спускается по лестнице со второго этажа. Через несколько секунд дверь открывается, и на пороге стоит Коллин Моррис. Он растерянно смотрит сначала на Кевина, потом на меня, и только после этого взгляд его впивается в шкатулку, что я держу в руках. От напряжения и избытка эмоций у него перехватывает дыхание, он просто стоит и не двигается и ничего не говорит.
– Добрый день, я детектив Дорр, мы с вами разговаривали, – приходит ему на помощь Кевин.
– Да… да, конечно… – взволнованно отвечает Коллин, вопреки нашим ожиданиям, делая шаг вперед. – Давайте побеседуем на веранде, у нас дома генеральная уборка.
Он врет, но при этом не испытывает ни смущения, ни неловкости. Я не свожу с него глаз, почти так же, как и он не может оторвать своего взгляда от шкатулки.
– Это та девушка, о которой я вам говорил. Ее зовут… – пытается наладить диалог Кевин, когда мы рассаживаемся вокруг стола.
– Да я понял. Можно посмотреть шкатулку? – перебивает его Коллин, в нетерпении протягивая руки.
– Да, конечно, – отвечаю я, передавая ему шкатулку.
В этот момент из дома выходит Лилибет Моррис. Я уже видела эту женщину на снимках в интернете, но теперь, когда она находится всего в паре шагов от меня, я чувствую то, что было невозможно ощутить, сидя перед экраном ноутбука, – неповторимый шарм. Миссис Моррис, бесспорно, относится к тем женщинам, которые с возрастом становятся краше и умеют этим пользоваться. Мягкая улыбка оголяет мимические морщины на ее ухоженном лице. Изящный изгиб темных бровей подчеркивает глубину голубых глаз, обрамленных густыми ресницами. Для этой встречи она выбрала элегантный костюм бутылочного цвета, который не только эффектно подчеркивает ее фигуру, но и оттеняет лицо.
– Лилибет Моррис, можно просто Лили, – произносит она мягким голосом, протягивая мне руку в знак приветствия, при этом ненавязчиво разглядывая мой наряд.
– Джена, – говорю я, отвечая на ее твердое и одновременно легкое рукопожатие.
***
Теперь, когда шкатулка оказалась в руках своего истинного владельца, настроение этой встречи изменилось. Наше присутствие раздражает Коллина и, определенно, доставляет неудобство его жене. Несколько минут назад, после тщательного изучения реликвии, Коллин Моррис был вынужден признаться, что в его руках подлинник, который был украден у него во время взлома минувшей весной. Не вдаваясь в подробности и, разумеется, не называя никаких имен, он сообщил, что был вынужден дать ложные показания, потому как наводку преступник получил от члена семьи и в случае обвинений грозился потащить за собой и оступившегося родственника.
Нас с Кевином эта часть истории не особо интересовала, а потому, как только на веранде вновь воцаряется звенящая тишина, нарушаемая отдаленным, едва слышным звуком фортепиано, Кевин просит предоставить ему документы, подтверждающие не столько подлинность этой шкатулки, сколько личность ее правообладателя, чтобы раз и навсегда закрыть этот вопрос. Коллин Моррис нехотя передает шкатулку жене, после чего встает и идет в дом. Лилибет Моррис наблюдает за супругом, после чего переводит взгляд в сторону и, увидев меня, неловко улыбается. Я вижу, как напряжено ее лицо, как сковано все тело, как нервирует ее сам факт необходимости играть роль приветливой хозяйки.
– Я покажу… я могу это доказать, – говорит Коллин, входя в дом.
Мы остаемся втроем. Самое время приступить к реализации моего замысла.