– Ты меня слышишь? – обеспокоенным голосом спрашивает меня Кевин. – Это же портрет убийцы, который ты мне дала в тот самый первый вечер. Забыла?
От волнения у меня перехватывает дыхание. Выброс адреналина заставляет мое сердце биться, как сумасшедшее.
– Я знаю… Знаю, кто это сделал! – наконец, выдыхаю я, начиная свой рассказ.
Глава 30
Не могу сказать, что сцена на полигоне как-то сильно изменила отношение детектива Клаттерстоуна к работе профайлеров в целом и ко мне в частности, но все же во вторник, когда все семейство Моррис в полном составе и в сопровождении своего адвоката приходит для очередной разъяснительной беседы в полицейский участок, он не только разрешает мне присутствовать за стеклом допросной, но даже соглашается надеть наушник, чтобы иметь возможность слышать мои рекомендации. Мы с Кевином остаемся скрытыми ото всех и в безмолвном напряжении стоим у стекла, точно зрители в театре, наблюдающие, как все актеры спектакля выходят на сцену на бис. Первым в комнату входит Джейкоб Моррис, за ним по очереди появляются Гвен и Дамиан Агилар, Эдвард, Лилибет, Коллин Моррис и их семейный адвокат Ормонд Курик – высокий худой черный мужчина. Последним в комнату входит детектив Клаттерстоун.
– Это безобразие! У меня на сегодня была запланирована операция! – возмущается Коллин Моррис, первым усаживаясь за стол, по правую руку от него садится адвокат, слева – жена и все остальные родственники. – Я это так не оставлю! Это случилось три месяца назад, три месяца!
– Мы здесь сегодня встретились как раз для того, чтобы закрыть это дело. Несколько вопросов, и все, мы больше с вами не увидимся, – ровным голосом говорит Клаттерстоун, усаживаясь напротив них. – Начнем?
Эту часть беседы я мысленно называю разминкой: несложные вопросы – однозначные ответы, а потому использую это время для того, чтобы как следует рассмотреть каждого из них и, разумеется, уделить достаточное внимание убийце. Все это время он был у меня на виду, но никогда прежде не вызывал такого интереса, который я испытываю к нему сейчас. Он сидит с самого края и, как и все остальные, настороженно смотрит на детектива, изредка кивая в знак согласия. В беседу не вступает, продолжая умело играть роль тихони, даже тогда, когда вопрос адресован ему лично, как сейчас:
– А что вы почувствовали, когда узнали, что Пол не собирается выполнять свои обещания?
– Слушайте, это все пустые домыслы! – как и прежде, слово берет Коллин Моррис, поправляя очки. – Джейкоб что-то перепутал, и все. У Пола не было нужды никуда сбегать! Нужно быть полным идиотом, чтобы отказаться от всего того, что у него было. А Пол не был идиотом!
Снова молчаливый кивок головой и легкая, едва заметная улыбка в уголках губ.
«Ну что ж, пора внести в этот ровный ритм немного импровизации», – проносится в мыслях, и я даю первую наводку детективу, используя маленький микрофон. С того момента, как я услышала показания Джейкоба, я никак не могла понять, откуда у Гвен взялись деньги на пекарню, если Пол наотрез отказался спонсировать эту идею, так же как и участвовать в открытии книжного магазина. Ответ был у меня с самого начала, только я не сразу его смогла разглядеть, а точнее, расслышать.
– Да, с этим не поспоришь, – начинает Клаттерстоун, переворачивая страницу в папке с материалами, что лежит на столе перед ним. – Пол составил завещание, вам что-нибудь известно об этом?
– Что за чушь? – возмущается Коллин Моррис.
Находят странной и неожиданной эту новость и остальные члены «дружного» семейства. Джейкоб сначала удивленно вскидывает брови, но вскоре, вероятно, решает, что его имя может значиться рядом с какой-то кругленькой суммой, и поэтому я вижу, как его губы искривляются в идиотской улыбке. В той или иной мере выражают удивление и некоторую заинтересованность в этой новости и все остальные участники встречи, но только не Гвен. Да, может показаться, что она, как и все, в замешательстве, но на самом деле она в панике.
– Я адвокат этой семьи и официально вам заявляю, что Пол Моррис никогда не обращался ко мне с такой просьбой.