Ответы на вопросы данного блока показали влияние ассимиляционных процессов. Среди тех, кто по этническому происхождению являлись чувашами, более половины ощущали себя русскими. Сам вопрос об этнической принадлежности для большинства являлся сложным, значительная часть вообще не придала ему значения. Результаты других социологических исследований в Пермском крае также показывали более низкий уровень сохранения языка и культуры у чувашей в сравнении с проживающими компактно рядом удмуртами[292].
Взгляды чувашей на межнациональные браки видны из ответов на вопрос о национальности супруга (разведённым нужно было указать национальность бывшего супруга). Всего на вопрос ответил 241 человек (81,4 %). 43,6 % из ответивших (105 человек) указали, что их супруг по национальности русский, 51,5 % (124 человека) – чуваш. У оставшихся 4,9 % супруги были представителями других народов (башкиры, татары, коми-пермяки, удмурты). Таким образом, материалы исследования показывают высокую интенсивность межэтнических связей пермских чувашей.
Таблица 11.
Высокую интенсивность межэтнических браков подтверждают и материалы похозяйственных книг 2001 года некоторых сельсоветов Куединского района. Так, в селе Пантелеевка чувашско-русские браки составляли 26,2 % от числа всех браков в населённом пункте, в то время как чувашские семьи составили 24,8 %, то есть почти половина браков чувашей в данном поселении были смешанными. В деревне Коровино чувашские семьи составляли 50 % в составе поселения, чувашско-русские – 20 %, в деревне Верхний Тымбай – 23,4 % составляли чувашские семьи, 8,5 % – чувашско-русские, в деревне Дубленёвка чувашские семьи составляли 37 %, русско-чувашские – 22,2 %, чувашско-татарские – 7,4 %, в деревне Верхняя Ошья чувашских и смешанных русско-чувашских семей было поровну – 23,8 %.
Для пермских чувашей, которые представлены в большинстве своём первым, вторым и третьим поколениями мигрантов, по-прежнему остаются актуальны связи с исторической родиной и метрополией. Большая часть этих связей обусловлена наличием там родственников. На наличие связей с Чувашской Республикой по этой причине указали 53,4 %, а на их отсутствие – 39,2 %. Для большинства респондентов эти связи выражались в поездках к родственникам (36,5 %) либо в переписке с родными и близкими (35,5 %). Таким образом, для большинства пермских чувашей связь с исторической родиной ощущается не через культурные и общественные контакты, а исключительно как отношения с родственниками.
Таблица 12.
Таблица 13.
Интересно отметить и тот факт, что большинство респондентов считали, что Чувашская Республика должна заботиться о чувашах, проживающих за пределами исторической родины (52,4 %). Отрицательно к этому утверждению отнеслись 12,8 %, а 30,1 % затруднились с ответом.
Таблица 14.
Таким образом, на время проведения этносоциологического исследования в районах относительно компактного расселения чувашей была характерна высокая интенсивность межэтнических контактов, проявившаяся в большом числе межэтнических браков. Для значительного числа респондентов была характерна русско-чувашская этническая идентичность. В то же время особенно старшее поколение сохраняло устойчивое чувашское самосознание.
Язык выступает важным фактором сохранения этничности и трансляции этнической культуры. В настоящее время в чувашской диаспоре Пермского Прикамья наблюдаются негативные тенденции в плане сохранения родного языка. По данным Всероссийской переписи населения 2002 года, родным чувашский язык назвали 2214 человек, что составляло 31,6 % всего чувашского населения (против 49,8 % в 1989 году). Количество чувашей Пермской области, считавших родным языком чувашский, за 13 лет сократилось на 3154 человека. В городской среде на родной чувашский язык указали 25,1 %, в сельской местности – 40,2 %. Сельские чуваши показывали лучшее владение родным языком. Следует отметить, что количество чувашей, считавших чувашский язык родным, только в одном муниципальном образовании области превысило количество чувашей, считавших родным языком русский: в Куединском районе родным чувашский язык назвали 50,9 % представителей этого народа.