Читаем Чужие отражения чужих тел(СИ) полностью

- Зачем они тебе? - с некоторым сомнением произнёс Деземин.

- Они мне не нужны, - ответила Эрземия и объяснила: - Это для них наказание.

- А, по-моему, это для тебя развлечение, - с улыбкой произнёс Деземин, а Эрземия тут же со смехом добавила:

-Тогда отдай мне и свою Вселенную.

Деземин протянул ей свой перстень, а она надела его на указательный палец правой руки и весело произнесла:

- Я повелеваю всеми Вселенными!

Деземин захотел показать ей остров, но она посмотрела на яйца, стоящие у берега, и спросила:

- Ты их оставишь здесь?

- Ничего с ними не будет, - сказал Деземин, а Эрземия спросила: - Как ты их заковал в камень?

Деземин шепнул ей свою волшебную формулу-слово, и она засмеялась от его оригинальности. Она окинула взглядом остров, который с берега казался весь заросший лесом. От него тянуло таинственностью и прохладой, а взгляд невольно отдыхал на зелёной пене, тянущейся вдоль берега, приглашая спрятаться и забыть о суете.- Изумительно и восхитительно! - искренне похвалила Эрземия, а Деземина распирало от гордости за своё детище, ведь его никто никогда не видал.

- Тебе не будет в тягость, если я здесь останусь навсегда? - спросила она Деземина, который от радости прослезился и отвернул лицо в сторону, чтобы не заметила Эрземия.

- Я буду счастлив, - сказал Деземин, вытирая слезинку, словно её надуло ветром, и, чтобы отвлечь Эрземию, спросил у неё: - Ты не возражаешь, если я назову остров твоим именем?

- Ты поступаешь мило, - ответила Эрземия, а Деземин предложил ей пешую экскурсию по острову её имени. Деземин загнал свой корабль в туннель, прорытый в розовой отвесной скале, тянущейся у побережья и заросшей вокруг диким лесом. Через этот лес у подножья они долго шли, пока не взобрались на высокую зелёную гору. Как оказалось, отсюда открывался вид на весь остров, который, с высоты, не выглядел слишком большим. Рассматривая его формы, Эрземия с удивлением заметила, что остров напоминает чье-то лицо. Она ясно различала нос, на котором они находились, а справа Эрземия увидела два озера-глаза с голубой водой. За ними до самого океана волнами ниспадал густой дикий лес. С другой стороны горы склон оказался крутым, а под ним располагались холмы-губы и голый подбородок, за которым тянулись пологие пляжи, а дальше плескался океан. Сзади и спереди она различила уши, которые выглядели, как розовые продолговатые скалы. В одно ухо Деземин загнал свой корабль, когда они причалили, а второе скрывалось в зарослях леса, и только розовая верхушка говорила о его наличии.

- Кого ты хотел изобразить? - спросила она у Деземина и он ответил: - Маму...

- Похоже, - ответила Эрземия, но по её голосу Деземин догадался, что не достиг портретного сходства.

- А теперь пойдём внутрь, - предложил Деземин, протягивая Эрземии руку.

- Есть ещё и "внутрь"? - засмеялась она, спускаясь за Деземином с горы. С той стороны, где находились губы, они зашли через ноздри носа, которые открылись, стоило им приблизиться. Почва под ногами вздрогнула и понесла их вниз по наклонной, пока они не очутились в просторном зале из которого шли четыре широких туннеля в разные стороны. Эрземия шагала рядом с Деземином, который вёл её прямо, пока не достигли нового перекрёска и свернули налево. Всё время, пока они шли, вместе с ними двигалась волна света, которая как будто показывала, куда нужно идти.

Впереди показался далёкий свет, а когда они подошли, то Эрземия увидела огромный зал, потолок которого представлял собой огромный аквариум, где плавали обычные рыбы. "Глаза!" - догадалась Эрземия и подумала: "А вдруг обрушиться?"

- Не обрушится, - успокоил её Деземин, читая её мысли.

- Я хочу проведать родителей, ты подождёшь меня здесь? - спросила Эрземия.

- Ты вправе делать всё, что тебе заблагорассудится, - сказал Деземин, а Эрземия чмокнула его в щёчку и полетела к выходу, опережая бегущий по стене свет.

"Перстень с моей Вселенной!" - хотел крикнуть Деземин, но воздержался и укорил себя: "Никуда он не денется, она же твоя сестра!"

Эрземия полетела в подземный туннель, где на причале стоял корабль Деземина. По его указанию, корабль подчиняться командам Эрземии, поэтому на корпусе корабля появилось лицо с вопросительной миной, и Эрземия на ходу сообщила: - Мы уходим в океан!

Лицо кивнуло и исчезло, а корабль задним ходом выбрался из туннеля в гавань. Эрземия остановилась возле берега, перед яйцами. Сказав формулу-слово, она освободила из яиц Сатземина с его сыновьями и приказала кораблю идти полным ходом в океан, сообщив Сатземину на прощанье:

- Ребята, вам есть о чём поговорить с Деземином!

Сатземин забыл даже о перстне с Вселенной, который забрала Эрземия, так у него чесались руки рассчитаться с Деземином.

- Чего стоим, пошли! - прикрикнул он на своих сыновей и те гуськом отправились за ним: Урземин, предвкушая жестокую месть, и Хаземин, не желающий спорить с отцом. В это время корабль вышел в океан и лицо на корпусе корабля спросило:

- Куда держим курс?

- Найдите мне Боохземина, - сказала Эрземия, а лицо многозначительно сказало: - Слушаюсь, господин!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения