Читаем Далекие острова. Трилогия (СИ) полностью

   Офицеры разбежались кто куда. После разноса, который устроил Рок, они старались не попадаться ему на глаза. Капитан расположился в кают-компании и пил кофе из жестяной кружки. Мы расселись вокруг стола и Вес доложил о результатах расследования. Лейтенант мне нравился, он не лебезил перед начальством, говорил просто и, по существу.

   - И все-таки, господа, - спросил Рок, когда лейтенант закончил доклад, - почему обозники сошли с дороги?

   На этот вопрос у меня не было ответа.

   Вес снял очки, положил их на стол и близоруко прищурился.

   - Я думаю, что их в овраг заманила женщина.

   - Кто? - не понял я.

   - Дикарка могла ждать их на дороге, - продолжал лейтенант, не обращая на мой вопрос никакого внимания, - предложила уединиться. А в овраге была засада.

   - Это вполне возможно, - задумчиво сказал Рок.

   - Подождите, господа, - взмолился я, - откуда в расположении части женщина, да еще и дикарка?

   - Может быть пришла с той стороны, а может быть здешняя, - ответил Вес.

   - Что значит "здешняя"? - не понял я.

   Офицеры переглянулись.

   - Когда мы разгромили племена и отодвинули границу, - пояснил Рок, - несколько деревень оказались на нашей территории. Теперь их жители, как бы являются подданными Содружества. В вопросах продолжения рода, дикари непосредственны, как дети, и женщины из деревни иногда предлагают себя солдатам за одежду, еду или какие-нибудь безделушки.

   В свое время, когда Рок рассказал, что аборигенов отогнали от побережья, я воспринял его слова буквально, представил отступающих дикарей, перевозящих семьи и скарб. Если внутри защищенного периметра оставались местные жители, картина вырисовывалась совсем другая.

   Увидев мою растерянность, Рок расхохотался.

   - Представьте себе, Бур, у нас тут есть свои собственные дикари. Они приносят в город свежие фрукты для обмена.

   Вес надел очки и недоверчиво уставился на меня. Похоже лейтенант окончательно запутался. Рок представил меня, как знатока здешних мест, но было совершенно очевидно, что я ничего не знаю о жизни колонии.

   - Простите, господа, - быстро сказал я, - я только приехал на Дикий остров и еще мало, что понимаю.

   Рок попросил Веса ввести меня в курс дела.

   - Господин супер-лейтенант лично знаком с местным вождем и неплохо разбирается в военной тактике диких племен, - пояснил капитан, - но о жизни аборигенов он имеет весьма смутное представление.

   Следователь кивнул, давая понять, что принял информацию к сведению и постарался объяснить мне все, как можно более доходчиво.

   Как оказалось, у каждого племени было два вождя, один руководил мирной жизнью деревни, центрального дома, где жили женщины и дети, а второй был жрецом и верховным главнокомандующим. Мужчины племени делились на работников и воинов. Работники жили в деревне с женщинами и детьми. Они возделывали поля, собирали урожай, ухаживали за скотиной, ловили рыбу. Воины жили в крепости и свои семьи навещали всего раз или два в месяц. Деревня брала на себя все затраты по их содержанию, кормила и одевала, за это они защищали ее от врагов. Если все воины погибали, деревня сдавалась на милость победителя.

   Пока лейтенант рассказывал, в комнату несколько раз заходил дежурный офицер и приносил Року какие-то бумаги. Капитан их просматривал и делал пометки химическим карандашом. Рассказ Веса его совершенно не интересовал. Наверно подобные лекции здесь выслушивает каждый новичок.

   - После гибели воинов жители деревни стали воспринимать нас, как своих новых защитников. По сути, для них ничего не изменилось, - говорил Вес, - теперь они живут под нашей защитой и отдают на нужды армии часть урожая.

   Ничего подобного я раньше не слышал. В отчетах о быте аборигенов почти не упоминалось, а настоящих книг о Диком острове никто не писал. Вспоминая первую экспедицию и свое короткое путешествие в обществе дикарей, я подумал, что тогда меня точно сопровождали воины.

   - И Вы думаете, - спросил я, - что одна из жительниц, подконтрольной нам деревни, заманила обоз в ловушку?

   - Нет, нет, - замахал руками лейтенант, - я уверен, что женщина пришла с другой стороны.

   Рок вздохнул и отодвинул бумаги.

   - Возможно супер-лейтенант прав. Стоит проверить местных жителей.

   Казалось это предложение совсем не понравилось Весу. Он насупился и бросил на меня сердитый взгляд.

   - Давайте обыщем ближайшую деревню, - предложил я, - возможно жители еще не успели спрятать похищенное оружие.

   Лейтенант резко встал, скрипнула табуретка.

   - Я категорически возражаю против обыска деревни, - выпалил он, - мы только сейчас смогли наладить с аборигенами нормальные, добрососедские отношения и подобные действия могут свести на нет все наши усилия.

   Такой бурной реакции на свои слова я никак не ожидал, лейтенант был очень взволнован.

   - Ладно, ладно, - сразу согласился Рок, - будем считать, что местные жители тут не причем.

   - Почему лейтенант принял мои слова, так близко к сердцу? - спросил я Рока, когда Вес вышел по своим делам и мы остались вдвоем.

   Капитан почесал высокий лоб и надел фуражку.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже