Читаем Дама чужого сердца полностью

Роскошный иконостас, патриарший трон. А перед ними важно разлеглись каменные львы, мерцая в рассеянном таинственном свете агатовыми глазами.

Юлия прикрыла глаза, и ей показалось, что она приподнимается над каменным полом, взлетает и парит, устремляясь все выше, на встречу с Создателем. Ах, как было бы сладко вот так и улететь на небеса!

Крупенины прожили в номере два дня. И все это время Юлия терзалась, как ей дать знать свекрови о своем приезде, как набраться духу и приблизиться к знакомому дому. Просто послать телеграмму она не решилась. А вдруг да некому?

Неожиданно все решилось на третий день. Утром раздался стук в дверь, и на пороге появился человек, в котором Юлия не сразу, но все же узнала работника из дома свекрови. Из его сбивчивой речи, наполовину из забытых слов, Юлия с трудом уразумела, что он удивительным образом просто увидел ее на улице и сказал хозяйке. Узнать, где остановилась русская барыня, в небольшом городе не составило труда. Младена прислала коляску.

Со страхом и колотящимся сердцем Юлия ожидала этой встречи. Вот до боли знакомый дом. Высокие ворота под деревянной крышей, каменный забор. Каменный же, просторный, выметенный двор. Высокий дом с красной черепицей, темными красно-коричневыми ставнями. Второй этаж с балконом нависает над первым. По резному деревянному балкону вьется плющ. Из высокой трубы струится дым. На ступенях крыльца разложен веселый полосатый половик.

Юлия ступила на камни двора и поняла, что ноги не идут. Скрипнула дверь.

С крыльца легко, точно в ней не осталось веса, слетела Младена. Она поспешила навстречу невестке, обе женщины бросились друг к другу в объятия и расплакались.

Несколько мгновений они рассматривали друг друга, подмечая все – прожитые годы, морщины, печали и радости на лицах. Младена заговорила по-болгарски, путая с русской речью, но Юлия понимала ее.

– Как же так, доченька, как же ты могла остановиться в гостинице и не отправиться сразу в родной дом! Какой позор для меня, что моя невестка и внучка живут не под родной крышей!

Юлии нечего было отвечать.

– Неужели это моя девочка, моя внучка Сусанна! Господь милостив! Какая красота! Иди, дитя мое, к своей бабушке! Слава Богу! Я уже и не надеялась, что увижу тебя! Ведь я знала тебя только младенцем в пеленках! Ах, какое чудо!

Она крепко обнимала внучку, та же вся сжалась, пугаясь всего нового, неведомого.

– А ведь посмотри, Юлия, ведь это Савва, его глаза, его лицо. Только в женском обличье!

В том, с каким надрывом Младена сказала это, Юлия тотчас же услышала ответ на вопрос, который не успела задать. Саввы тут нет.

А ведь еще миг назад у нее плескалась в душе шальная надежда, что вот теперь, услышав родные голоса, он выйдет из дома, из сарая, вывернет из-за угла. Поднимаясь на крыльцо вслед за свекровью, Юлия еще раз оглянулась. Нет, нет и нет. Только плющ помахал ей веточкой на ветру.

Глава сорок девятая

Весна 1914 года

Они проговорили несколько дней подряд, взахлеб, забывая о еде и сне. Юлия и Младена. При этом свекровь не отпускала от себя Сусанну. Ей непременно было важно то держать девочку у своей груди, то на коленях, то просто чтобы малышка была у нее перед глазами. О чем говорили, не пересказать. Да и как можно пересказать жизнь, ежеминутные переживания и страдания, горе утрат и счастье любви? То, на что не находилось слов, понималось и так. Через слезы, пожатие рук и просто вздох.

У Юлии голова шла кругом. От радости, что свекровь по-прежнему ее любит и не питает ненависти. И отчаяния, потому что ничего не узнала о Савве. Она так толком и не поняла, был он тут или нет. Говорил ли он с матерью или, может, писал? Она не могла понять, Младена говорит о сыне как о живом или мертвом?

Пролетела неделя. Однажды поутру Юлия заявила свекрови, что хотела бы повидаться с дядюшкой Димитром, который теперь постоянно жил в монастыре в горах. По старости он уже не покидал святых стен и не навещал родной дом. Младена всполошилась. Как ехать молодой женщине одной? Но потом смирилась с решимостью невестки и определила ей крепкую коляску и работника в помощь. Юлия скоро собралась в дорогу и, помолясь, вместе с Сусанной двинулась в путешествие. С собой она везла письмо к настоятелю с просьбой о гостеприимстве.

Как тяжело возвращаться туда, где ты был счастлив! Порой невыносимо! Юлия вновь погружалась в тот год, когда они с Саввой только начинали свой жизненный путь вдвоем. Когда впереди жизнь светилась мечтами и радостью. И только счастьем, счастьем, счастьем! Господи, разве они могли предполагать, какие испытания выпадут на их головы? Но за что? Или для чего? Чего они не поняли? Что им хотела сказать судьба, послав столько испытаний и страданий?

Да разве человек может дать ответ на этот вопрос? Разве человеку дано понять Божью волю? Коли бы так, был бы уже давно рай небесный на земле!

А дорога все вьется в горах, становится все прохладней. Сусанна по-прежнему с изумлением глядит вокруг себя. В Софии уже совсем лето, а тут, что это, снег еще кое-где?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь, интрига, тайна

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер