Читаем Дар за бурята полностью

Те са разбрали, казах ви, че ще научат. Винаги внимавам, макар че, както ви казах, от тях никой не може да се опази, намерили са начин да ми го изпратят и сега то е вътре в мен, усещам, че вече разкъсва вътрешностите ми. Много съм глупава да си мисля, че е стомашно неразположение! Часовете минават и вече знам какво става, то ме разяжда отвътре, ще ме погуби, с мен е свършено, така че няма смисъл повече да крия.

Къщата е стар, разнебитен чифлик насред полето, с бисквитени на цвят стени и тъмен покрив. От много години не съм минавала оттам, но едно време винаги държаха капаците открехнати. Намира се на пътя за Орабидеа, по средата на единствената равна поляна в района, наоколо няма дървета, никаква растителност, отвисоко не се вижда, но ще я познаете, понеже изниква внезапно пред очите след завоя на пътя.

Това е черна къща, нямам предвид цвета на стените ѝ, а това, което е вътре в нея. Знам, че е излишно да ви моля да не отивате там, да не я търсите, защото, ако сте тази, за която се представяте, ако сте оживели след онова, което ви готвеха, дори да не ги търсите, те сами ще ви открият.

Господ да ви е на помощ.

Елена Очоа

Пронизителният звън на мобилния телефон, несъвместим с тясното затворено пространство, я стресна, писмото на Елена Очоа изхвърча от ръцете ѝ и падна при педалите на колата. Объркана и разстроена, Амая отговори на повикването, докато се навеждаше напред в опит да достигне сгънатия лист.

Гласът на инспектор Ириарте издаваше умората от часовете, прибавени към работния ден, започнал твърде рано. Амая погледна часовника си — минаваше единайсет, и мислено си призна, че напълно бе забравила за Ириарте.

— Току-що приключихме с аутопсията на Елена Очоа… Да ви кажа право, госпожо инспектор, в живота си не съм виждал нищо по-ужасно. — Той направи пауза, Амая го чу как си поема дълбоко въздух и после много бавно го изпуска. — Заключението на Сан Мартин е самоубийство чрез поглъщане на режещи предмети и повярвайте ми, ако за мен беше потресаващо, за него вероятно е било доста странно, но какъв друг извод можеше да направи?… — засмя се нервно Ириарте.

Заплахата от ужасна мигрена я блъсна в главата с две силни пулсации. Стана ѝ студено и тя някак си осъзна, че усещанията ѝ са пряко свързани със съдържанието на писмото и с неизречените думи в колебливата реч на инспектор Ириарте.

— Обяснете ми по-добре, инспекторе — настоя тя.

— Ами вие вече видяхте количеството орехови черупки в повърнатата кръв; в стомаха бяха останали още няколко, но червата бяха пълни с тях…

— Разбирам.

— Не, госпожо инспектор, не разбирате, бяха буквално претъпкани с орехови черупки, сякаш бяха използвали машина за наденици, за да ги напъхат там. Някои места бяха почти пред перфорация, а околните ципи бяха разкъсани, като натъпкани насила, някои черва не бяха издържали и се бяха пръснали, забивайки се в чревната стена и достигайки дори до околните органи.

Амая почувства как мигрената вече притиска главата ѝ като стоманен шлем, който някой занитва с чук отвън.

Ириарте си пое въздух, преди да продължи.

— Седем метра тънко черво и още метър и половина дебело черво, натъпкани до краен предел с орехови черупки до такава степен, че се бяха раздули двойно. Докторът остана изненадан, че чревната стена е издържала и не се е разкъсала напълно. Никога през живота си не съм виждал подобно нещо, но знаете ли кое е най-странното? Че няма нито едно парченце орех, нито една ядка, само черупки.

— Какво каза Сан Мартин? Има ли някакъв начин, по който да са ги вкарали или натъпкали вътре?

— Не и докато е била жива. Червото е много чувствително, със сигурност е щяла да полудее от болка и да умре. Направих няколко снимки. Сан Мартин остана да пише доклада от аутопсията, предполагам, че утре рано ще го имате. А сега се прибирам вкъщи, макар че едва ли ще мога да заспя — добави.

Амая беше убедена, че и тя като него нямаше да успее да мигне; взе две приспивателни и си легна до Джеймс и Ибай с надеждата тихото дишане на нейните близки да ѝ донесе успокоението, от което толкова се нуждаеше. Остави часовете да текат, раздвоявайки вниманието си между книгата, в която не беше в състояние да се съсредоточи, и тъмната дупка на прозореца с отворени капаци, за да може да види от леглото си първата утринна светлина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы
Путь хитреца
Путь хитреца

Артем Берестага — ловкий манипулятор, «специалист по скользким вопросам», как называет он себя сам. Если он берет заказ, за который не всегда приличные люди платят вполне приличные деньги, успех гарантирован. Вместе со своей командой, в составе которой игрок и ловелас Семен Цыбулька и тихая интриганка Элен, он разрабатывает головоломные манипуляции и самыми нестандартными способами решает поставленные задачи. У него есть всё: деньги, успех, признание. Нет только некоторых «пустяков»: любви, настоящих друзей и душевного покоя — того, ради чего он и шел по жизни на сделки с совестью. Судьба устраивает ему испытание. На кону: любовь, дружба и жизнь. У него лишь два взаимоисключающих способа выиграть: манипуляции или духовный рост. Он выбирает оба.

Владимир Александрович Саньков

Триллер / Триллеры / Детективы
Ахиллесова спина
Ахиллесова спина

Подполковнику ГРУ Станиславу Кондратьеву поручено ликвидировать тройного агента Саймона, работающего в Европе. Прибыв на место, российский офицер понимает, что «объектом» также интересуются разведки других стран. В противостоянии спецслужбам США и Китая Кондратьеву приходится использовать весь свой боевой опыт. В конце концов Станислав захватывает Саймона, но не убивает, а передает его для экзекуции китайскому разведчику. После чего докладывает в Центр о выполнении задания. Однако подполковник и не подозревает, что настоящие испытания только начинаются. На родине Кондратьева объявляют предателем, провалившим задание и погубившим группу прикрытия. Разведчику позарез нужно выяснить, кто исказил информацию и подставил его. Но для этого надо суметь вернуться домой живым…

Александр Шувалов

Детективы / Триллер / Шпионский детектив / Шпионские детективы