Читаем Даже если я упаду полностью

– Это не оправдание.

Может, и нет, но я все равно понимаю, почему она это сделала. Я знала это с той самой минуты, как вышла из дома, и до момента своего возвращения. Знала, что мама не сможет ни о чем думать, кроме как о нас с Джейсоном и о том, что она не с нами. Эта мысль не отпустит ее и будет грызть, даже пока она будет суетиться вокруг Лоры. Она наверняка держала телефон в руке до последнего, прежде чем не выдержала и не позвонила мне, а вскоре после первого пропущенного звонка ее охватила слепая паника, которая угрожающе нарастала, как ни старались папа и Лора ее успокоить.

Я много чего могла бы сделать, чтобы не допустить такого поворота, даже будь мой телефон сломан все это время, а не в последние несколько минут. Я могла бы сразу ехать домой или остановиться где-то по пути, чтобы позвонить. Отец этого не говорит, потому что мое лицо и так пылает после маминой руки, но он читает мои мысли.

Папа опускает руку.

– Пойдем.

Я иду за ним на кухню и прислоняюсь к рабочему столу, пока он достает из морозилки пакет замороженного горошка. Первое прикосновение холода к разгоряченной щеке заставляет меня отдернуть пакет, но папа нежно прижимает его обратно к моему лицу.

– Твой брат в порядке?

Я колеблюсь, скованная не столько холодом замороженного горошка, сколько неожиданностью вопроса. Я знаю, что они с мамой говорят о Джейсоне наедине, но никогда со мной или Лорой. Я знаю, как тяжело отцу, и все же не могу себе представить, каково это – видеть арест своего первенца, слышать его признание в чем-то невообразимо чудовищном, а потом сознавать, что, возможно, ты и не доживешь до того дня, когда твой ребенок выйдет на свободу. Вина, горе, гнев и беспомощность – все эти чувства, должно быть, сокрушительны. И в довершение всего ему теперь приходится видеть, как Лора с каждым днем все больше отстраняется от жизни, а натянутая улыбка мамы становится все более хрупкой. Возможно, ему легче вырвать Джейсона из своего сердца, и все это время мне казалось, что он так и сделал.

Вопрос такой короткий, всего несколько слов: «Твой брат в порядке?» Но от меня не ускользает то, как папа задерживает дыхание в ожидании моего ответа.

Я киваю, и папа, выдыхая, тоже.

– Ты ей скажешь? Не сейчас, но…

– Скажу, – обещаю я, опуская пакет с горошком на стол, но папа останавливает меня, прежде чем я собираюсь уйти, берет за руку и оглядывает мою щеку. Она все еще горит, и это значит, что по-прежнему красная. Мама и так тяжело переживает случившееся, а уж когда увидит последствия отвешенной ею пощечины – ужаснется. Я снова прикладываю ледяной пакет к щеке. – Завтра. Я скажу ей завтра.

Он кивает и, задерживая взгляд на моем компрессе, улыбается.

– Я помню. – Улыбка становится шире. – Замороженные овощи на твоих коленях или лодыжках. Ты всегда прикладывала эти пакеты, когда падала на тренировках. Никогда не видел, чтобы такая крошка столько плакала. Но ты ни разу не заикнулась о том, что хочешь это бросить, верно?

– Нет, никогда. – Мне хочется улыбнуться и заплакать, вспоминая о том, как мы с папой возвращались домой с тренировки, набивая машину пакетами со льдом или замороженными овощами с «ближайшего к кассе прилавка в первом попавшемся магазине». Отец позволял мне плакать всю дорогу, если мне того хотелось, но всегда заставлял вытереть слезы, прежде чем меня увидит мама, объясняя, что мамы не любят смотреть, как плачут их дети. Это ранит их сердца.

– Я скучаю по твоему фигурному катанию, – говорит он, когда я убираю с лица пакет с горошком. – Самое прекрасное, что я когда-либо видел, это ты на льду.

– Я все еще катаюсь на коньках, – возражаю я, но мы оба знаем, что это совсем другое. Мне тяжело дышать, и приходится отвести взгляд, потому что иначе, боюсь, увижу, как плачет мой отец.


Я в постели, но не смыкаю глаз, хотя уже за полночь, когда слышу шаги за дверью, легкие и мягкие, и я знаю, что это мама. Я натягиваю одеяло до подбородка и жду. Ни стука в дверь, ни шепота. Только молчание, долгое и болезненное, мамино и мое, а потом шаги удаляются.

Глава 32

Я подвожу древнее ржавое корыто Берты к краю катка и готовлюсь к первому за сегодняшний день проходу, чтобы разгладить лед, удалить любую влагу и примеси, которые воздух низкой влажности вытягивает за ночь. Даже если мои ноги не касаются льда, сердце, такое тяжелое после вчерашних событий и тишины безлюдной кухни, которую я покинула нынешним утром, слегка загорается, как это всегда бывает. Оно бьется еще веселее, когда я поднимаю взгляд и вижу, как Мэгги заходит в здание. Разбитый накануне телефон лишил меня последнего спасательного троса, и я чувствовала, что больше не протяну и минуты, не увидев свою подругу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Когда ты рядом. Романы о любви Эбигейл Джонсон

Похожие книги

Один день, одна ночь
Один день, одна ночь

Один день и одна ночь – это много или мало? Что можно разрушить, а что создать?..В подъезде дома, где живет автор детективных романов Маня Поливанова, убит ее старый друг, накануне заходивший на «рюмку чаю» и разговоры о вечном. Деньги и ценности остались при нем, а он сам не был ни криминальным авторитетом, ни большим политиком, ни богачом! Так за что его убили?Алекс Шан-Гирей, возлюбленный Поливановой и по совместительству гений мировой литературы, может быть и не похож на «настоящего героя». Он рассеян и очень любит копаться в себе. Тем не менее он точно знает: разбираться в очередном происшествии, в которое угодила его подруга, предстоит именно ему. Один день и одна ночь – это очень много! Они изменят всю дальнейшую жизнь героев, и у них есть только один шанс сохранить самих себя и свой мир – установить истину...

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Романы