Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

"I want to throw you a life raft," he said.- Вовсе не имею намерения бросать тебе спасательный круг, - продолжал Секстон.
"I wasn't aware I was drowning."- Но я даже и не подозревала, что тону.
"You're not.- Ты - нет.
The President is.А вот президент тонет.
You should jump ship before it's too late."Так что, пока не поздно, лучше покинуть корабль.
"Haven't we had this conversation?"- Разве мы не обсуждали раньше этот вопрос?
"Think about your future, Rachel.- Подумай о будущем, Рейчел.
You can come work for me."Ты можешь работать со мной и на меня.
"I hope that's not why you asked me to breakfast."- Хочется верить, что ты все-таки пригласил меня сюда не ради этого.
The senator's veneer of calm broke ever so slightly.Тонкое покрывало спокойствия моментально слетело с сенатора.
"Rachel, can't you see that your working for him reflects badly on me.- Неужели ты не понимаешь, девочка, что твое сотрудничество с ним очень плохо отражается на моем имидже?
And on my campaign."И на моей избирательной кампании!
Rachel sighed. She and her father had been through this.Рейчел вздохнула:
"Dad, I don't work for the President.- Папа, я вовсе не работаю на президента.
I haven't even met the President.Больше того, я с ним даже не вижусь.
I work in Fairfax, for God's sake!"Я всего лишь работаю на "Фэрфакс", ради всего святого!
"Politics is perception, Rachel.- Но политика - это восприятие, дочка.
It appears you work for the President."Дело в том, что другим кажется, будто ты работаешь именно на президента.
Rachel exhaled, trying to keep her cool.Рейчел перевела дух, пытаясь оставаться невозмутимой.
"I worked too hard to get this job, Dad. I'm not quitting."- Мне стоило слишком больших усилий получить эту работу, отец, - решительно заявила она, - и я не собираюсь уходить.
The senator's eyes narrowed.Сенатор прищурился:
"You know, sometimes your selfish attitude really-"- Знаешь ли, иногда твой эгоизм действительно...
"Senator Sexton?"- Сенатор Секстон!
A reporter materialized beside the table.- Возле стола совершенно неожиданно вырос журналист.
Sexton's demeanor thawed instantly.Поведение Секстона моментально изменилось.
Rachel groaned and took a croissant from the basket on the table.Рейчел тихо застонала и взяла из корзинки на столе круассан.
"Ralph Sneeden," the reporter said.- Ральф Сниден, - представился журналист, -
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука