Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

* * * As Tolland pulled Rachel's body against his and inhaled the soft fragrance of her hair, he felt years of quiet isolation dissolving inside him.Майкл Толланд привлек Рейчел к себе и вдохнул душистый аромат ее волос. Годы полного одиночества исчезли в его душе без следа.
He kissed her deeply, feeling her body rise against him.Он осторожно, нежно поцеловал ее, ощущая, как тянется к нему любимая.
The white lilies fell to their feet, and barriers Tolland had never known he'd built were suddenly melting away.Белые лилии упали к их ногам, и все барьеры, которые на протяжении многих лет так старательно строил Майкл, моментально рухнули.
The ghosts are gone.Все призраки исчезли.
He felt Rachel inching him toward the bed now, her whisper soft in his ear.Он чувствовал, как Рейчел влечет его к кровати, шепча на ухо:
"You don't really think fish are romantic, do you?"- Ты же не считаешь, что рыбы действительно романтичны, правда?
"I do," he said, kissing her again.- Именно считаю, - ответил Майкл, снова целуя ее.
"You should see the jellyfish mating ritual.- Ты бы видела любовные танцы медуз!
Incredibly erotic."Изысканно, романтично и невероятно эротично.
Rachel maneuvered him onto his back on the horsehair mattress, easing her slender body down on top of his.Рейчел подвела его к кровати, и совершенно неожиданно оказалось, что они уже лежат рядом и Майкл нежно ее обнимает.
"And seahorses...." Tolland said, breathless as he savored her touch through the thin satin of his pajamas.- А вот морские коньки... - прошептал он, почти задыхаясь от ее прикосновений.
"Seahorses perform... an unbelievably sensual dance of love."- У морских коньков удивительно чувственный любовный ритуал.
"Enough fish talk," she whispered, unbuttoning his pajamas.- Довольно разговоров о морских жителях, -остановила Рейчел, расстегивая его пижаму.
"What can you tell me about the mating rituals of advanced primates?"- Что ты можешь мне рассказать о любовных ритуалах высших приматов?
Tolland sighed.Толланд глубоко, печально вздохнул.
"I'm afraid I don't really do primates."- Боюсь, я не специалист по высшим приматам.
Rachel shed her football jersey.Рейчел решительно скинула с себя длинную бесформенную футболку.
"Well, nature boy, I suggest you learn fast."- Ну ладно, невежда, надеюсь, что ты очень способный и быстро всему научишься.
EpilogueЭПИЛОГ
The NASA transport jet banked high over the Atlantic.Транспортный реактивный самолет НАСА поднялся высоко над Атлантическим океаном.
Onboard, Administrator Lawrence Ekstrom took a last look at the huge charred rock in the cargo hold.Администратор Лоуренс Экстром бросил прощальный взгляд на огромный камень, лежавший в грузовом отсеке.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука