Читаем Дэланель. Первое задание полностью

И это лучший агент империи. Единственное, что получилось гладко, это направить игру графини против нее самой, завлекая ее и удерживая на расстоянии. Правда, ее записка могла стать приманкой, но верилось с трудом. Эта женщина желала заполучить его в свою постель. И сегодня, решил Дайанар, он хоть клещами, но вырвет из нее, где находятся письма дурака-наследника, потом заберет свою Дэл и их подручную из посольства, и они уберутся из Ранкарды. Хорошо, что девочки уже направляются в посольство. Дайанар улыбнулся, вспоминая свою перепуганную птичку, такая милая и трогательная в своей заботе о нем. Если бы она знала, сколько ее наставник боролся с собой и уговаривал себя, что не может испытывать к малышке Дэл то, что он испытывает. Ей еще не было восемнадцати, ему тридцать два. Он наставник, она подопечная. Как же можно было признаться даже себе в том, что влюбился, как мальчишка в ее чистые голубые глаза. Сознательно изводил, надеясь, что она уговорит магистра сменить ей наставника, сколько он сам ругался и уговаривал главного, но Эгиль остался глух к их обоюдным жалобам. А когда Дайанар понял, что сам не хочет расставаться с несносной девчонкой, то не стал ничего менять в их общении. Во-первых, потому что не хотел, чтобы она догадалась о его настоящем к ней отношении, а во-вторых, потому что ему нравилось, когда голубые глаза загорались жаждой мести и тонкие изящные пальчики сжимались в кулачки. На прелестном личике читалось только одно желание- задушить наставника. Дайанар хотел дотянуть до окончания его подопечной школы и тогда уже открыться ей, но появление неизвестного соперника разозлило и напугало бравого лорда. Только тогда он понял, что значит ревновать. Да и после случая с плесенью, лорд Гринольвис осознал, что слишком усердно доводил свою маленькую хамку и сбавил обороты. Он не обиделся на нее, даже позабавился от ее дурацкой выходки.

Дайанар усмехнулся, вспоминая испуганное заплаканное личико. И так хотелось ее пожалеть, но страх, что споры перейдут на нее, не позволил сдвинуться с места. Эта выходка совпала с ее первой ревность, сама не понимала еще этого, но отчаянно ревновала... Сначала к Лари, с которой он сознательно флиртовал у нее на глазах. Но девочку прорвало только когда он отменил занятие, ух, сколько яда она него вылила...

- Ну, хватит,- страдальчески застонал он.- Дэл, мне же работать надо, оставь мою бедную голову хоть ненадолго.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы