Читаем Дэланель. Первое задание полностью

Я осмотрелась, это была небольшая допросная комната с маленькими зарешеченными окошками под потолком, поэтому света в помещение проникало мало и, чтобы рассеять полумрак, по углам чадили факелы, а над столом, за которым сидел человек, читавший какие-то бумаги, висел магический светлячок. Человек поднял голову, и я с содроганием узнала кайзера. Его серые глаза обдали меня холодом, но по губам скользнула улыбка. Потом он поглядел на герцога, который стоял рядом со мной, и выражение лица сменилось на недовольное.

- А ты что тут делаешь, Ольвар?

- Я хочу знать, почему арестована баронесса,- спокойно ответил герцог.

- Думаю, ты это сам прекрасно знаешь,- кайзер встал из-за стола и подошел ко мне, внимательно оглядывая с головы до ног.

Я присела в реверансе, приветствуя его. Ждете слез, дорогой монарх? А может страха в глазах и мольбы о пощаде? Да мне до смерти страшно, но я ни за что не покажу вам это.

- Действительно, ваше величество,- заговорила я,- на каком основании ваши... люди хватают и тащат сюда подданную Амантийской Империи??

- Думаете, они ошиблись?- усмехнулся кайзер.- А мы вот сейчас разберемся и накажем виновных.

Я внутренне вздрогнула от его слов, но постаралась оставаться внешне спокойной.

- Но начать мне хотелось бы с того, чтобы увидеть ваше настоящее лицо,- продолжил Агмунд делая знак белесому подойти.- Ваш выход, лорд Ларг.

Я невольно сделала шаг назад, понимая, что сейчас баронесса Магридис исчезнет. Белесый протянул руку, удерживая меня перед собой, и начал пристально разглядывать.

- Хорошая работа,- похвалил лорд Ларг.- Очень сильный маг, не ниже первой степени.

Он еще немного поразглядывал меня, поводил руками и довольный отошел.

- Готово,- сказал он.

- Так вы блондинка,- услышала я голос герцога.

- Прехорошенькая, надо признать,- довольно крякнул кайзер.- Совсем молоденькая. Вот и разгадка того, почему смелая и страстная богиня с бала тряслась, как осиновый лист, стоило проявить немного настойчивости. Сколько вам лет, дитя мое?

- Все мои, ваше величество,- с улыбкой ответила я.

- Не поспоришь,- добродушно засмеялся монарх.- А имя? Как ваше имя?

- То, что дали при рождении,- в той же манере ответила я.

Кайзер сел на край стола, герцог с любопытством рассматривал меня, лорд Ларг безмолвствовал в своем углу, недалеко от него так же молча стоял охранник. Я сохраняла независимый вид, стараясь не думать, что со мной будут делать. Кайзер еще немного полюбовался мной, а потом махнул рукой.

- Приведите.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы