Читаем Дэланель. Первое задание полностью

- Светлого дня, мой лорд,- поклонился он.- Светлого дня, леди Брайтис.

- Светлого, Парсон,- кивнул Дайанар.- Прикажите приготовить ванные, чистую одежду для меня и леди Дэланель. И пусть позаботятся о конях.

Я обернулась и увидела, что наши вороные жеребчики стоят за нашими спинами. Парсон опять поклонился и побежал раздавать приказания. Мы прошли в дом, где уже поднялась суета. Наставник ушел, не глядя на меня, обиделся... Ну и ладно, Дани быстро отходит, а я хоть тоже на ранкардского шпиона посмотрю. Я хмыкнула и пошла к своим комнатам. Неожиданно для себя самой я остановилась и огляделась по-хозяйски, все одно скоро мое будет. А занавесочки-то можно будет и сменить... Надеюсь, Дайанар после моей вредности жениться не передумал, а то я настроилась уже... Надо бы поменьше капризничать, если получится. Хотя... Он уже обещал на первом старшем курсе отыграться, значит, надо на каникулах успеть свое взять. Я расплылась в акульем оскале, предвкушая веселое лето, и побежала скорей мыться с дороги, а то ведь еще сбежит один.

В моих комнатах уже обиталась Таира, приветливо улыбавшаяся мне.

- Рада вас видеть, леди Брайтис,- сказала она, приседая в реверансе.

- Светлого дня, Таира,- улыбнулась я в ответ.

- Ванная готова, какой наряд пожелаете?- вот вопросик, здесь-то только мерзкие модные платья.

- А что-то осталось из моих старых платьев?- спросила я, не надеясь на чудо.

- Я припрятал а ваши старые платья,- заговорщицки понизила голос Таира, и я хлопнула в ладоши.

Дайанар, когда мы только собирались в Ранкарду и собирали багаж, приказал выкинуть мой прежний гардероб, потому что я пыталась его взять вместо обновок, с таким энтузиазмом накупленных мне сиятельным лордом. Люблю Таиру!

- Тогда голубое хочу,- решила я.

- А я подберу подходящие аксессуары, если вы не против, леди Дэланель,- подмигнула женщина.

- Я вам совершенно доверяю,- подмигнула я в ответ и побежала в ванную комнату.

Таира расстаралась, и теперь мою прическу украшала гирлянда нежных голубых цветов, на плечах опять красовалась белая наитончайшая шаль, а из-под подола выглядывали носки атласных белых туфелек. И, главное, глаза вновь приобрели глубокий голубой цвет. Если Дани не онемеет, а наорет, что я не в орудии пыток портновского производства, то я ему точно какую-нибудь гадость устрою, если получится, конечно.

Переживала я зря, Дайанар даже обижаться перестал.

- Какая ты у меня красавица,- прошептал он, целуя мне руку.

- Больше не злишься?- улыбнулась я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы