Читаем Дэланель. Первое задание полностью

- Как скажите, ваше величество,- принц поклонился и покинул зал через дверь, в которую мы вошли.

Мы с Дани проследовали за императором в небольшую дверь за троном. Его величество шел быстро, не оборачиваясь на нас, и я взяла наставника за руку. Он ободряюще улыбнулся мне. Ох, как мне не понравилось дядино предложение поболтать с Лейвом, надо было все-таки остаться дома у Дайанара и ждать его там. Впрочем, я, наверное, сгущаю краски. Сейчас у нас есть более важное дело, об остальном будем думать позже.

В кабинете император сразу подошел к своему столу и присел на его край, выжидательно глядя на нас. Я присела в кресло, Дани сел на подлокотник этого кресла, чем вызвал недовольную гримасу дяди Астгрима.

- Вы молодцы,- начал император, решив пока простить нам нашу вольность.- Письма, действительно, бомба. Мы избежали больших неприятностей. Ваши премии вы можете получить у казначея. Тебя, Дан, я прощаю и возвращаю ко двору. Можешь не возвращаться в школу.

- А как же я? Я не хочу другого наставника,- возмутилась я, и Дайанар с нежностью посмотрел на меня.

- Я предпочитаю остаться в школе, государь,- сказал он.

- Опять перечишь? - наш венценосец проявил легкое раздражение.

- Нет, высказываю пожелание,- мой наставник вежливо поклонился.

- Дан, ты не выносим,- поморщился император.

- Ваше величество,- прервал дядю Дайанар,- мы к вам по делу.

- По какому?- монарх немного напрягся.

- Вы нашли агента Ранкарды?

- Нет,- хмуро ответил император.- Мы проверили все контакты наследника, но все чисто.

- А тех, с кем его высочество может общаться на советах, на приемах и на балах?

- Всех, с кем он был замечен дважды и больше раз,- кивнул император.

- А высшие имперские чины и их доверенные лица?- продолжил гнуть свою линию мой наставник.

- К чему ты клонишь? Говори прямо,- не выдержал государь.

- Где сейчас секретарь лорда Арназиса?- задал Дайанар более прямой вопрос.

- Вьен?- император изумился до такой степени, что мы даже переглянулись с Дани.- Он вне подозрений. Вьен Ми нварис достойный молодой человек, уже доказавший свою преданность нашей империи. - категорично заявил государь.

Мы снова переглянулись и ударили друг друга по рукам.

- Он даже фамилию сильно не менял, только переиначил на наш манер,- хохотнула я восхищенно.- Вот это наглость! Мой лорд, может вам брать у него уроки?- я подмигнула Дани, и он презрительно фыркнул.

- В чем дело?- спросил уже заметно раздраженный дядя Астгрим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы