Мейсон подмигнул сидящему напротив Дрейку и осведомился:
— А как об этом узнал Дрейк?
— Он отказывается говорить, — ответил Голкомб, — но нам известно, что солидная доля его работы связана с вашей адвокатской деятельностью. И тут этот парень сказал, что вы знаете о чеке. Словом, мы решили расследовать это дело.
— Сейчас’ я приду взглянуть на него и заодно поговорю с вами, — сказал Мейсон.
В голосе Голкомба послышалось удивление:
— Когда?
— Прямо сейчас.
— Отлично, — сказал Голкомб. — Я уж думал, что вы не захотите связываться с этим.
Мейсон повесил трубку.
— Голкомба ваше поведение часто ставит в тупик, — усмехнулся Дрейк.
— Он такой тугодум, что ему можно сунуть под нос пачку динамита с горящим фитилем, а он будет соображать, что бы это значило. Ладно, пойду навещу его.
Мейсон сел в машину и подъехал к отделению полиции.
Сержант Голкомб, наморщив лоб и сдвинув брОви, мрачно жевал сигару. За столом напротив него сидел Эрик Хенсел. Теперь этот парень вел себя не столь нагло.
— А, Мейсон, — приветствовал адвоката Голкомб. — Садитесь.
— Что вам от меня нужно? Это все провокация. Вы думаете, что вам все можно… — затараторил Хенсел.
— Хватит! — рявкнул на него сержант, — Молчать! Говорить буду я.
Хенсел тут же умолк.
— Его взяли, когда он пытался получить деньги по чеку на две тысячи долларов, подписанного якобы
Джоном Эддисоном, — объяснил Гролкомб. — Подпись сделана карандашом, затем обведена чернилами. С Эддисоном мне связаться не удалось. Хенсел поначалу вел себя прилично, но потом вдруг заявил, что его друг, газетчик Джордж Виттли Дундас, может устроить полиции неприятности. Позвонили Дундасу. Тот выслушал нас и хмыкнул, заявив, что он действительно встречал Эрика Хенсела, но знает его плохо, связей с ним не поддерживает и пусть Хенсел не ссылается на него. Он сказал, что встречал этого типа один или два раза в баре.
— Мерзкая крыса! — не выдержал Хенсел. — Хочет улизнуть.
— Молчать! — рявкнул Голкомб еще более свирепо.
Хенсел съежился. Его пальто, будто внезапно став на размер больше нужного, нескладно повисло на нем.
Голкомб перекинул сигару из одного угла рта в другой. Вид его явно говорил, что как только он докопается до правды, то спуску виновным не даст.
— Ну, и что дальше? — вежливо спросил Мейсон.
— Когда номер с Дундасом не прошел, Хенсел выдал новую историю. Сказал, что был у вас в конторе, что обсуждал дело, касающееся Эддисона, и вы будто бы дали ему чек от имени Эддисона.
— Что же это за дело, касающееся Эддисона?
— Об этом он молчит.
— У вас уже готово для него обвинение? — спросил Мейсон
— Да. Мошенничество.
— Что же, — предложил Мейсон, — стоит проверить его отпечатки пальцев. По ним мы определим, кто он на самом деле. Если он так ловко придумывает разные истории, то…
Хенсел подпрыгнул на стуле:
— Ты, чертов умник! Законник паршивый!..
Сержант Голкомб отреагировал мгновенно. Мощным пинком он усадил Хенсела на место, добавив:
— Сядь и заткнись!
— Следовательно, — спокойно продолжал Мейсон, будто ничего не заметив, — в первую очередь предстоит точно установить личность этого человека.
Голкомб внимательно слушал Мейсона.
— Но до сих пор вы еще не опровергли его версию.
— Я не слышал его версию.
— Я же пересказал вам ее.
Мейсон повернулся к Хенселу:
— Значит, вы были в моей конторе?
— Сами отлично знаете, что был.
— И я дал вам этот чек?
— Да, именно вы.
— Чек, подписанный Джоном Эддисоном?
— Да.
— А за что вы должны были получить его?
— Вы знаете за что. Чего спрашиваете?
— Я хочу, чтобы вы ответили на мой вопрос, — спокойно продолжал Мейсон. — Если вы получили от Эддисона чек на две тысячи долларов, значит, вы либо оказали ему некоторую услугу, либо должны оказать ее. Даром две тысячи не дают.
— Если вы так настаиваете, я могу все рассказать, — с угрозой в голосе заявил Хенсел.
— Да, я настаиваю, — заявил Мейсон.
— Отлично. Мне известно, что Эддисон заплатил вам, чтобы… Сам знаете за что…
Мейсон улыбнулся:
— Адвокату платят за то, что он знает. Но если вы уверяете, что Эддисон заплатил за то, что знаете вы, тогда, молодой человек, вы угодили из огня да в полымя. Если вы каким либо образом избежите обвинения в подделке чека, то вы только что сознались в вымогательстве.
Сержант Голкомб от неожиданности перестал жевать свою сигару.
— Вот оно как оборачивается! — воскликнул он.
— Что оборачивается? — спросил Мейсон.
— Да ведь этот парень занимался шантажом, — сказал Голкомб.
— Ловко вы подцепили его с этим чеком. Он не мог отделаться от обвинения в подделке чека, не открыв того, что занимался шантажом. Поэтому-то он и не мог объяснить, за что получил чек.
— За что же вы все-таки получили чек? — спросил Мейсон.
Хенсел ответил уже более примирительным тоном:
— Я затеваю одно дело и нуждаюсь в деньгах. Я говорил об этом с Эддисоном. Эддисон посоветовал мне обратиться к вам, к своему адвокату. Я изложил вам все дело, вы одобрили мое предложение, сказали, что Эддисон согласен финансировать меня, и дали мне этот чек.
Мейсон улыбнулся:
— Вот прямо так — вынул из шляпы и дал вам?
— Из моей шляпы!
Мейсон смотрел на него с сочувствием. Голкомб не выдержал: