Читаем Дело незадачливого жениха. Дело о беззаботном котенке. Дело бродяжки-девственницы полностью

Мейсон подмигнул сидящему напротив Дрейку и осведомился:

— А как об этом узнал Дрейк?

— Он отказывается говорить, — ответил Голкомб, — но нам известно, что солидная доля его работы связана с вашей адвокатской деятельностью. И тут этот парень сказал, что вы знаете о чеке. Словом, мы решили расследовать это дело.

— Сейчас’ я приду взглянуть на него и заодно поговорю с вами, — сказал Мейсон.

В голосе Голкомба послышалось удивление:

— Когда?

— Прямо сейчас.

— Отлично, — сказал Голкомб. — Я уж думал, что вы не захотите связываться с этим.

Мейсон повесил трубку.

— Голкомба ваше поведение часто ставит в тупик, — усмехнулся Дрейк.

— Он такой тугодум, что ему можно сунуть под нос пачку динамита с горящим фитилем, а он будет соображать, что бы это значило. Ладно, пойду навещу его.

Мейсон сел в машину и подъехал к отделению полиции.

Сержант Голкомб, наморщив лоб и сдвинув брОви, мрачно жевал сигару. За столом напротив него сидел Эрик Хенсел. Теперь этот парень вел себя не столь нагло.

— А, Мейсон, — приветствовал адвоката Голкомб. — Садитесь.

— Что вам от меня нужно? Это все провокация. Вы думаете, что вам все можно… — затараторил Хенсел.

— Хватит! — рявкнул на него сержант, — Молчать! Говорить буду я.

Хенсел тут же умолк.

— Его взяли, когда он пытался получить деньги по чеку на две тысячи долларов, подписанного якобы

Джоном Эддисоном, — объяснил Гролкомб. — Подпись сделана карандашом, затем обведена чернилами. С Эддисоном мне связаться не удалось. Хенсел поначалу вел себя прилично, но потом вдруг заявил, что его друг, газетчик Джордж Виттли Дундас, может устроить полиции неприятности. Позвонили Дундасу. Тот выслушал нас и хмыкнул, заявив, что он действительно встречал Эрика Хенсела, но знает его плохо, связей с ним не поддерживает и пусть Хенсел не ссылается на него. Он сказал, что встречал этого типа один или два раза в баре.

— Мерзкая крыса! — не выдержал Хенсел. — Хочет улизнуть.

— Молчать! — рявкнул Голкомб еще более свирепо.

Хенсел съежился. Его пальто, будто внезапно став на размер больше нужного, нескладно повисло на нем.

Голкомб перекинул сигару из одного угла рта в другой. Вид его явно говорил, что как только он докопается до правды, то спуску виновным не даст.

— Ну, и что дальше? — вежливо спросил Мейсон.

— Когда номер с Дундасом не прошел, Хенсел выдал новую историю. Сказал, что был у вас в конторе, что обсуждал дело, касающееся Эддисона, и вы будто бы дали ему чек от имени Эддисона.

— Что же это за дело, касающееся Эддисона?

— Об этом он молчит.

— У вас уже готово для него обвинение? — спросил Мейсон

— Да. Мошенничество.

— Что же, — предложил Мейсон, — стоит проверить его отпечатки пальцев. По ним мы определим, кто он на самом деле. Если он так ловко придумывает разные истории, то…

Хенсел подпрыгнул на стуле:

— Ты, чертов умник! Законник паршивый!..

Сержант Голкомб отреагировал мгновенно. Мощным пинком он усадил Хенсела на место, добавив:

— Сядь и заткнись!

— Следовательно, — спокойно продолжал Мейсон, будто ничего не заметив, — в первую очередь предстоит точно установить личность этого человека.

Голкомб внимательно слушал Мейсона.

— Но до сих пор вы еще не опровергли его версию.

— Я не слышал его версию.

— Я же пересказал вам ее.

Мейсон повернулся к Хенселу:

— Значит, вы были в моей конторе?

— Сами отлично знаете, что был.

— И я дал вам этот чек?

— Да, именно вы.

— Чек, подписанный Джоном Эддисоном?

— Да.

— А за что вы должны были получить его?

— Вы знаете за что. Чего спрашиваете?

— Я хочу, чтобы вы ответили на мой вопрос, — спокойно продолжал Мейсон. — Если вы получили от Эддисона чек на две тысячи долларов, значит, вы либо оказали ему некоторую услугу, либо должны оказать ее. Даром две тысячи не дают.

— Если вы так настаиваете, я могу все рассказать, — с угрозой в голосе заявил Хенсел.

— Да, я настаиваю, — заявил Мейсон.

— Отлично. Мне известно, что Эддисон заплатил вам, чтобы… Сам знаете за что…

Мейсон улыбнулся:

— Адвокату платят за то, что он знает. Но если вы уверяете, что Эддисон заплатил за то, что знаете вы, тогда, молодой человек, вы угодили из огня да в полымя. Если вы каким либо образом избежите обвинения в подделке чека, то вы только что сознались в вымогательстве.

Сержант Голкомб от неожиданности перестал жевать свою сигару.

— Вот оно как оборачивается! — воскликнул он.

— Что оборачивается? — спросил Мейсон.

— Да ведь этот парень занимался шантажом, — сказал Голкомб.

— Ловко вы подцепили его с этим чеком. Он не мог отделаться от обвинения в подделке чека, не открыв того, что занимался шантажом. Поэтому-то он и не мог объяснить, за что получил чек.

— За что же вы все-таки получили чек? — спросил Мейсон.

Хенсел ответил уже более примирительным тоном:

— Я затеваю одно дело и нуждаюсь в деньгах. Я говорил об этом с Эддисоном. Эддисон посоветовал мне обратиться к вам, к своему адвокату. Я изложил вам все дело, вы одобрили мое предложение, сказали, что Эддисон согласен финансировать меня, и дали мне этот чек.

Мейсон улыбнулся:

— Вот прямо так — вынул из шляпы и дал вам?

— Из моей шляпы!

Мейсон смотрел на него с сочувствием. Голкомб не выдержал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив