— Сколько времени вы потратили на разглядывание этого номера сегодня утром?
— Не знаю… Какое это имеет значение?
— Смотрели вы на него полчаса?
— Нет, конечно.
— Минут пятнадцать?
— Нет.
— Десять минут?
— Возможно.
— Другими словами, вы запомнили этот номер сегодня утром, не так ли?
— Ну а что же в этом плохого?
— Откуда вы знаете, что это тот же самый номер?
— Потому что он записан моей собственной рукой.
— Вы видели перед собой номер машины, когда его записывали?
— Разумеется.
— Смотрели на номерной знак и одновременно писали?
— Да.
— А разве это не происходило таким образом: вы разглядели номерной знак машины, остановились, вынули из сумочки записную книжку…
— Ничего подобного! Все было так, как я сказала: на ходу я достала записную книжку и вписала в нее номер.
— Вы не левша?
— Нет.
— Одна рука была у вас на руле?
— Да, левая.
— А правой вы писали?
— Да.
— У вас авторучка с завинчивающимся колпачком? — Да.
— И вы открутили его?
— Да. Конечно.
— Вы способны это проделать одной рукой?
— Запросто. Вы зажимаете авторучку, то есть ее стержень, безымянным пальцем и мизинцем, а большим и указательным отвинчиваете колпачок.
— Что вы сделали потом?
— Положила записную книжку на колено, записала в нее номер, потом снова надела колпачок на ручку и спрятала к себе в сумочку.
— На каком расстоянии вы находились от автомашины. когда записывали ее номер?
— Не очень далеко.
— Вы все время видели номерной знак?
— Да.
— Четко?
— Да.
— Вы записывали номер в темноте?
— Нет.
— Впрочем, я вижу, что не в темноте… Цифры и буквы написаны исключительно аккуратно, так что у вас должно было быть какое-то освещение.
— Так оно и было. Я включила верхний свет в кабине, чтобы видеть, что пишу.
— Если вам пришлось заучивать этот номер сегодня утром, уже
— Ну нельзя же требовать от человека, чтобы он удерживал в памяти разные номера.
— Так что сегодня утром вы номер не знали?
— Знала, заглянув в свою запись.
— А без этого — нет?
— Пожалуй…
Хауленд снова заколебался:
— После того как вы записали номер, вы отправились прямо домой?
— Да.
— В полицию вы обращались?
— Да. Я об этом уже говорила.
— Когда?
— Позднее.
— После того как прочитали в газете сообщение о несчастном случае на шоссе?
— Да.
— И узнали, что на шоссе найден труп?
— Да.
— А до этого вы не обращались в полицию?
— Нет.
— Зачем же вы записали номерной знак той машины?
Ее глаза засверкали от испытываемого ею чувства торжества.
— Потому, что я знала: человек, ехавший в машине, был слишком пьян, чтобы садиться за руль.
— Вы об этом уже знали, когда записывали номер машины?
— Да.
— Вы его записали, чтобы иметь возможность свидетельствовать против водителя?
— Чтобы выполнить свой гражданский долг.
— То есть сообщить в полицию?
-- Я решила, что обязана записать номерной знак этой машины на случай, если произойдут какие-нибудь неприятности.
— И у вас будет возможность в дальнейшем дать показания.
— Да, чтобы я могла об этом рассказать полиции.
— Но ведь вы ничего не рассказали полиции,
— Верно, что тут такого?
— Даже после того, как вы заметили загадочное затемнение правой фары, вы не позвонили в полицию?
— Да, не позвонила.
— Вы считали, что у вас для этого нет достаточных оснований?
— Да, пока я не прочитала про задавленного человека.
— Получается, что, вернувшись домой, вы не думали, что произошел несчастный случай?
— Вообще-то я чувствовала: что-то случилось. Мне не давала покоя мысль о таком странном исчезновении фары.
— Но о несчастном случае вы не думали?
— Я знала: что-то произошло.
— Думали ли вы или не думали о возможности наезда на человека?
— Да. Я сообразила, что, вероятно, произошел несчастный случай.
— Когда вы это сообразили?
— Сразу же, как вернулась домой.
— Вы записали номер машины, чтобы известить полицию в том случае, если произойдет авария?
— Я записала номер потому, что считала себя обязанной это сделать… Да!
— Тогда почему же вы не позвонили в полицию?
— Ваша честь, этот вопрос уже неоднократно задавался, и свидетельница на него отвечала, — вмешался прокурор. — Мне не хотелось бы ограничивать защитника в перекрестном допросе, но он повторяет одно и то же без конца.
— Пожалуй, вы правы, — согласился судья.
— Я считаю, ваша честь, что действия свидетельницы противоречат словам, а мотивы — действиям.
— Вы будете иметь возможность все это объяснить членам жюри… Надеюсь, вам удалось установить в ходе перекрестного допроса то, что вы намеревались, — сказал судья Колвелл.
— У меня все, — заявил Хауленд, театрально пожимая плечами и жестом как бы отбрасывая в сторону свидетельские показания.
— И у меня все, мисс Хейли, — заявил прокурор.
Свидетельница неторопливо спустилась с возвышения, промаршировала к своему месту в конце зала и опустилась в кресло.
Повернувшись к соседке — молодой женщине, сидящей рядом с Перри Мейсоном, — она спросила с победоносной улыбкой:
— Все было хорошо, не так ли?
Молодая женщина молча кивнула.