Читаем Дело о хитроумной ловушке. Дело застенчивой обвиняемой. Дело счастливого неудачника полностью

Настоящим вы предупреждаетесь, что, начиная с данной минуты, вы освобождены от всех обязательств в связи с защитой Теодора Бельфора в деле «Народ штата Калифорния против Бельфора». Отныне и впредь обвиняемого будет представлять Мортимер Дин Хауленд в качестве его поверенного. Прошу прислать нам все счета на расходы по сегодняшний день, снабженные соответствующими обоснованиями по каждой трате. Со дня вручения настоящего предупреждения мы отказываемся оплачивать какие-либо расходы, и поэтому «Объединенная ассоциация Бельфоров» просит вас немедленно представить все имеющиеся у вас документы для оплаты, включая компенсацию за ваше личное участие в деле, из расчета не более 250 долларов в день. В противном случае счета оплачены не будут.

С искренним уважением «Объединенная ассоциация Бельфоров» через Эдиссона Бельфора». Все предельно вежливо и ясно, не так ли? — заметил Мейсон.

— Ну а как же Тед Бельфор? Вам придется…

— Не потому, что так сказал Эдиссон Бельфор. Но поставьте себя на место Теда. К нему является Боле и говорит, что я не согласен действовать с ним заодно и что бельфоровская «Объединенная ассоциация» потеряла ко мне доверие, что они не будут тратить деньги на его защиту, пока я буду в какой-то мере причастен к этому делу, а вот если его будет представлять Мортимер Дин Хауленд, тогда они предоставят ему неограниченный кредит. Что бы ты сделала на его месте, а?

— Куда важнее, что вы намерены предпринять.

— Будь я проклят, если знаю, — заявил адвокат. — Если пойти к молодому Бельфору и рассказать ему правду, Хауленд обвинит меня в непрофессиональном поведении за попытку перехватить у него клиента. Не исключено также, что, если я попытаюсь добиться свидания с Тедом, мне ответят, что мистер Бельфор заявил, что поскольку я больше не представляю его в суде, то не имею права претендовать на свидание с ним.

— Так что же в конечном счете вы будете делать?

— Попытаюсь откровенно поговорить с Тедом. По крайней мере, впоследствии меня не будут мучить угрызения совести, иначе буду вечно корить себя за то, что смирился с обстоятельствами и не помог парню в трудную минуту.

— Что именно вы ему скажете?

— Выложу все начистоту, объясню положение вещей. После этого пусть сам решает, как ему следует поступить.

На столе у Деллы Стрит зазвонил телефон. Девушка взяла трубку.

— Одну минуточку! — сказала она, поворачиваясь к Перри Мейсону. — Шеф, ваша первая клиентка по этому делу Мерилин Кит. Уверяет, что должна вас срочно увидеть по крайне важному делу.

— Проводи ее сюда.

Очевидно, Мерилин Кит недавно сильно плакала, но сейчас ее подбородок был упрямо вздернут, и она не опустила глаз под придирчивым взглядом адвоката.

Она сразу посмотрела на груду корреспонденции, лежащей на столе у Перри Мейсона.

— Вижу, вы уже получили уведомление от мистера Эдиссона, — сказала она.

Адвокат кивнул.

— Мистер Мейсон, я очень сожалею, что вам не удалось найти общий язык с Беннером Болсом. Он… очень, очень умный и обладает колоссальным влиянием.

Адвокат ограничился кивком.

— Мне, разумеется, известно содержание этого письма, — продолжала Мерилин, указывая на фирменный голубой конверт компании, — мистер Эдиссон лично продиктовал его мне и приказал отнести на Центральный почтамт, чтобы вы получили его сегодня рано утром.

— Будем откровенны, мисс Кит, вы работаете в бель-форовской ассоциации. Сейчас создалось такое положение, когда интересы Теда Бельфора могут идти вразрез с интересами вашего хозяина. Я не хотел бы, чтобы из-за этого вы…

— Не думайте об этом, — махнула она рукой. — Не верю, что вы так недогадливы!

Мейсон вопросительно приподнял брови.

— Могу вам официально сообщить, что я больше не работаю в «Объединенной ассоциации».

— Что произошло?

— Меня обвинили в предании интересов хозяина, в нелояльном поведении, в использовании в личных целях служебной информации и в сотне других грехов.

— Может быть, вы все же расскажете, что стряслось? — спросил Мейсон, суровые черты лица которого невольно смягчились. — И садитесь, прошу вас, времени у меня очень мало, но я *очу непременно услышать про ваши неприятности.

— Я пошла в тюрьму на свидание с Тедом Бельфором.

— Вы? — изумился Мейсон.

Она кивнула.

— Ну и что же вы ему сказали?

— Сказала, что «Объединенная ассоциация Бельфоров» прекратит финансировать его защиту, если вы останетесь его поверенным, но если он откажется от ваших услуг и согласится на Мортимера Дина Хауленда, то компания предоставит в его распоряжение необходимые средства, чтобы выиграть дело в судах любой инстанции на основе выдвинутой вами теории, что раз его уже осудили за Смерть конкретного человека, то вторично привлекать к ответственности нельзя. Я ему также сказала, что хотя мне неизвестны все подробности, но я точно знаю, что бель-форовская ассоциация готова отдать его на растерзание волкам, дабы спасти собственные шкуры. Я заверила его, что, если он будет настаивать на том, чтобы вы по-прежнему защищали его интересы, вы сделаете все от вас зависящее, дабы вызволить его из беды.

— Ну и что же Тед вам ответил?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив