Настоящим вы предупреждаетесь, что, начиная с данной минуты, вы освобождены от всех обязательств в связи с защитой Теодора Бельфора в деле «Народ штата Калифорния против Бельфора». Отныне и впредь обвиняемого будет представлять Мортимер Дин Хауленд в качестве его поверенного. Прошу прислать нам все счета на расходы по сегодняшний день, снабженные соответствующими обоснованиями по каждой трате. Со дня вручения настоящего предупреждения мы отказываемся оплачивать какие-либо расходы, и поэтому «Объединенная ассоциация Бельфоров» просит вас немедленно представить все имеющиеся у вас документы для оплаты, включая компенсацию за ваше личное участие в деле, из расчета не более 250 долларов в день. В противном случае счета оплачены не будут.
С искренним уважением «Объединенная ассоциация Бельфоров» через Эдиссона Бельфора». Все предельно вежливо и ясно, не так ли? — заметил Мейсон.
— Ну а как же Тед Бельфор? Вам придется…
— Не потому, что так сказал Эдиссон Бельфор. Но поставьте себя на место Теда. К нему является Боле и говорит, что я не согласен действовать с ним заодно и что бельфоровская «Объединенная ассоциация» потеряла ко мне доверие, что они не будут тратить деньги на его защиту, пока я буду в какой-то мере причастен к этому делу, а вот если его будет представлять Мортимер Дин Хауленд, тогда они предоставят ему неограниченный кредит. Что бы ты сделала на его месте, а?
— Куда важнее, что вы намерены предпринять.
— Будь я проклят, если знаю, — заявил адвокат. — Если пойти к молодому Бельфору и рассказать ему правду, Хауленд обвинит меня в непрофессиональном поведении за попытку перехватить у него клиента. Не исключено также, что, если я попытаюсь добиться свидания с Тедом, мне ответят, что мистер Бельфор заявил, что поскольку я больше не представляю его в суде, то не имею права претендовать на свидание с ним.
— Так что же в конечном счете вы будете делать?
— Попытаюсь откровенно поговорить с Тедом. По крайней мере, впоследствии меня не будут мучить угрызения совести, иначе буду вечно корить себя за то, что смирился с обстоятельствами и не помог парню в трудную минуту.
— Что именно вы ему скажете?
— Выложу все начистоту, объясню положение вещей. После этого пусть сам решает, как ему следует поступить.
На столе у Деллы Стрит зазвонил телефон. Девушка взяла трубку.
— Одну минуточку! — сказала она, поворачиваясь к Перри Мейсону. — Шеф, ваша первая клиентка по этому делу Мерилин Кит. Уверяет, что должна вас срочно увидеть по крайне важному делу.
— Проводи ее сюда.
Очевидно, Мерилин Кит недавно сильно плакала, но сейчас ее подбородок был упрямо вздернут, и она не опустила глаз под придирчивым взглядом адвоката.
Она сразу посмотрела на груду корреспонденции, лежащей на столе у Перри Мейсона.
— Вижу, вы уже получили уведомление от мистера Эдиссона, — сказала она.
Адвокат кивнул.
— Мистер Мейсон, я очень сожалею, что вам не удалось найти общий язык с Беннером Болсом. Он… очень, очень умный и обладает колоссальным влиянием.
Адвокат ограничился кивком.
— Мне, разумеется, известно содержание этого письма, — продолжала Мерилин, указывая на фирменный голубой конверт компании, — мистер Эдиссон лично продиктовал его мне и приказал отнести на Центральный почтамт, чтобы вы получили его сегодня рано утром.
— Будем откровенны, мисс Кит, вы работаете в бель-форовской ассоциации. Сейчас создалось такое положение, когда интересы Теда Бельфора могут идти вразрез с интересами вашего хозяина. Я не хотел бы, чтобы из-за этого вы…
— Не думайте об этом, — махнула она рукой. — Не верю, что вы так недогадливы!
Мейсон вопросительно приподнял брови.
— Могу вам официально сообщить, что я больше не работаю в «Объединенной ассоциации».
— Что произошло?
— Меня обвинили в предании интересов хозяина, в нелояльном поведении, в использовании в личных целях служебной информации и в сотне других грехов.
— Может быть, вы все же расскажете, что стряслось? — спросил Мейсон, суровые черты лица которого невольно смягчились. — И садитесь, прошу вас, времени у меня очень мало, но я *очу непременно услышать про ваши неприятности.
— Я пошла в тюрьму на свидание с Тедом Бельфором.
— Вы? — изумился Мейсон.
Она кивнула.
— Ну и что же вы ему сказали?
— Сказала, что «Объединенная ассоциация Бельфоров» прекратит финансировать его защиту, если вы останетесь его поверенным, но если он откажется от ваших услуг и согласится на Мортимера Дина Хауленда, то компания предоставит в его распоряжение необходимые средства, чтобы выиграть дело в судах любой инстанции на основе выдвинутой вами теории, что раз его уже осудили за Смерть конкретного человека, то вторично привлекать к ответственности нельзя. Я ему также сказала, что хотя мне неизвестны все подробности, но я точно знаю, что бель-форовская ассоциация готова отдать его на растерзание волкам, дабы спасти собственные шкуры. Я заверила его, что, если он будет настаивать на том, чтобы вы по-прежнему защищали его интересы, вы сделаете все от вас зависящее, дабы вызволить его из беды.
— Ну и что же Тед вам ответил?