Читаем Дело о небрежной нимфе. Показания одноглазой свидетельницы. Дело о пленительном призраке полностью

— Хорошо, мы вызовем психиатров, проверив их квалификацию. Мы разрешим им дать показания. Разрешим любую консультацию и предъявим суду все необходимые доказательства. Итак, леди и джентльмены, перед вами полная картина этого дела. А поскольку мы хотим побыстрее завершить его, я не буду вдаваться в детали.

Воспользовавшись тем, что его перебил Мейсон, Гамильтон Бюргер быстро закончил речь и сел на место.

Мейсон повернулся к Полу Дрейку:

— Заметь, Пол, как он сказал о пуле в голове Хепнера, выпущенной из пистолета обвиняемой: очень осторожно.

— Защита желает сделать заявление? — посмотрел в их сторону судья Моран.

— Нет, ваша честь, — скромно ответил Мейсон. — Мы задержим наше заявление на некоторое время. Я думаю, судьи понимают важность возложенной на нас задачи — доказать невиновность обвиняемой, и, если обвинение еще не готово, мы продолжим сбор доказательств.

— Это заявление? — спросил Бюргер.

— Нет, — ответил Мейсон, — это еще не заявление.

— Вы имеете в виду, что не принимаете этих доказательств?

— Нет. Закон считает мою подзащитную невиновной.

— Поддерживаю, — сказал судья Моран, — я не хочу никаких разногласий в суде. Пожалуйста, адресуйте ваши замечания суду. Прокурор, подзащитная отказывается в настоящее время от заявлений. Вызывайте первого свидетеля.

Гамильтон Бюргер поклонился с улыбкой.

— Мой первый свидетель, — сказал он, — Раймонд Орля.

Мистер Орля принес присягу и объяснил, что был вызван в парк Сьерра-Виста около девяти пятнадцати вечера семнадцатого августа, где нашел тело Дугласа Хепнера. Он произвел осмотр места преступления, сфотографировал тело с различных точек. Потом тело доставили в его лабораторию, где было произведено вскрытие. У него есть фотографии.

Гамильтон Бюргер заявил, что фотографии будут предъявлены суду для рассмотрения, но он считает, что они ужасны. Суд, вероятно, не привык видеть такое.

Орля показал, что на затылке убитого есть входное пулевое отверстие, что, кроме небольших синяков на голове, других следов применения силы нет и что врач, производивший вскрытие, обнаружил пулю в голове.

— Это все, — учтиво завершил выступление свидетеля Гамильтон Бюргер. — Не уверен, что есть необходимость в перекрестном допросе.

— У меня два вопроса, — живо сказал Мейсон. — Что случилось с одеждой, которую носил покойный?

— Она осталась в прозекторской.

— Одежда в любой момент может быть представлена суду, — предложил Гамильтон Бюргер и поклонился, будто желая услышать одобрительные аплодисменты.

— Какие у него были вещи? Что в карманах? — спросил Мейсон, как бы не расслышав слов прокурора.

— У меня есть список, — ответил Орля и достал записную книжку. — У покойного найдено следующее, — начал он. — Записная книжка, водительские права, авторучка, кожаный футляр для ключей с четырьмя ключами, носовой платок, доллар и девяносто шесть центов мелочью, серебряный портсигар с шестью сигаретами.

— И все? — поднял брови Мейсон.

— Да, сэр.

— Где эти предметы?

— В конторе.

— Я хочу, чтобы их предъявили суду, — потребовал Мейсон.

— Ну, ну, — сказал Бюргер. — Эти вещи не имеют отношения к делу.

— Откуда вы знаете? — возразил Мейсон.

— Если хотите, их включат в доказательства. Мне это, по правде, не нужно, но вам…

— Ваша честь, — снова перебил Мейсон, — буду рад, если эти предметы сочтут доказательствами. Я чувствую, что они могут оказаться очень важными, особенно записная книжка.

— Записная книжка совершенно чистая, — сказал Орля.

— Вы хотите сказать, что в ней ничего нет?

— Абсолютно! Страницы совершенно чисты. Под обложкой лежат права. Очевидно, старая кончилась незадолго до смерти, а новую он не успел заполнить.

— Что вы можете сказать о правах?

— Они лежали в этой книжке, завернутые в целлофан.

— Если суд позволит, — Мейсон снова обратился к судье, — я просил бы предъявить эти предметы, и немедленно.

— Ваша честь, — сказал Гамильтон Бюргер, — мне кажется, можно было бы позволить сделать это, но я не думаю, что надо разбивать дело на части.

— Это часть перекрестного допроса, — сказал Мейсон, — и я вынужден настаивать на своем.

— Вы не можете делать это частью перекрестного допроса! — возразил Бюргер.

— Я имею право просить свидетеля принести предметы в суд, — упорствовал Мейсон.

— Не вижу причин отказывать, — сдался судья Моран. — Эти предметы принадлежали покойному?

— Да, сэр!

— Они были в его карманах?

— Да, сэр.

— И вы лично достали их из карманов?

— Да, сэр.

— Предметы могут быть доставлены в суд с пометкой: «Вещественные доказательства защиты». Они будут представлены для опознания, и адвокат может устраивать перекрестный допрос свидетелю по любому из них.

— Благодарю вас, ваша честь, — поклонился Мейсон. — Защита желает получить также снимки, показывающие вскрытие трупа.

— У меня есть комплект фотографий для защиты. — Гамильтон Бюргер учтиво протянул Мейсону пачку фотографий.

— Спасибо, — сказал Мейсон, — больше вопросов не имею.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги